繁体
Holds not water but the rainbow from the sky。
I would be a water plant!
That pool under the shade of elm trees
That pool under the shade of elm trees
Are young brides in the setting sun;
In the gentle waves of Cambridge
Always linger in the depth of my heart.
To the rosy clouds in the western sky.
Are young brides in the setting sun;
As quietly as I came here;
Sways leisurely under the water;
The golden willows by the riverside
I would be a water plant!
Sways leisurely under the water;
Their reflections on the shimmering waves
一遍不够来两遍…
e good-bye
本章已阅读完毕(请
击
一章继续阅读!)
Their reflections on the shimmering waves
Quietly I wave good-bye
In the gentle waves of Cambridge
Very quietly I take my leave
The golden willows by the riverside
Holds not water but the rainbow from the sky。
Always linger in the depth of my heart.
To the rosy clouds in the western sky.
The floating heart growing the sludge
The floating heart growing the sludge
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.baowen8.net