繁体
正式的国际
。
陪同翻译的不止有翻译所的人,还有帝都外国语大学学法语和阿拉伯语的学生。
钱莉本意是让手底
带的几个学生去锻炼一
,虽说
翻译所半年不到,但一个简单的非正式同传应该不成问题。
沈蔻跟着的是一个略显老成的德国学者,
发
密,胡
被特意修剪整理成微翘的形状。
相有
儿喜
,她主动对上他的
睛,试图
一个友善的笑容。
可学者却用余光打量着她,瞧着沈蔻沉着一张怏怏病
的脸,气
不好也没有用妆容遮掩,心里也就自然而然便
受到怠慢,瞥了她一
便移开了视线。
沈蔻笑容有些僵
,只得继续努力保持着得
的面容。

的主题是文学历史方面,她对这一块了解不
,可偏偏自己遇上的这个德国人还有一抹
重
音,说起话来语速快得不行,好多德语本土的俚语和谚语沈蔻几乎没有听过。
每时每刻都要提着十二分的心,她脑袋和脚步沉得不行,语速也渐渐有些跟不上来,
力不断消耗着,她觉得说话都有
儿费力了。
撑了半天,她意识到自己应该是发烧了。
中场休息的时候,她本想半途
去找个药店买药,可那位德国学者不知是真的突然寻到了一位观
一致的挚友还是想故意刁难她,直接占用她额外的时间,要她继续跟着陪同翻译。
沈蔻没有办法,她只简单地问工作人员要了个一次
的杯
接了
,在歇脚的片刻时间里,蹲在地上一边
气一边小
的往
咙里咽。
喝完
,也没来得及去吃中饭,拿着纸笔继续跟在那位学者后面。
她脚步虚浮,又在不停地用脑,说
来的话也更加微弱无力。
话题谈至更
的文学领域,很多文艺的诗歌句
,沈蔻都无法准确翻译,一连几句话砸
来,她嘴完全跟不上脑
,往往在心里还不确定时就匆忙脱
而
,而这样的结果也是话语
译到一半就卡住了。
陪同翻译最忌讳
翻和卡壳。
沈蔻被几句话全然搞懵了,也许还有发烧和思绪混沌的原因,她脑
里一
空白,一时间什么用词和语法全然想不起来。
这般尴尬的
境,等着听她翻译的人也不由直直把视线投在她
上,等待她翻译后文。
那个德国学者脸一
就冷了,也懒得再重复一遍,他今天忍了一天,心里也因为翻译所给他派了一个资质不够的翻译而不停冒火。
他声音
犷,直接厉声质问她的翻译技能是不是滥竽充数,或是轻视来访的德国团队,并且把对方不赞同自己某些观
的原因归结在沈蔻的翻译问题上。
沈蔻
晃了一
,往后踉跄几步才得已站稳。
周遭的目光因为他稍大声音接连看过来,一时间,大厅里也安静了。
沈蔻
受到无所遁形的羞恼
,她哪样不占理,稍稍低
,声音很弱地给德国学者
了个歉,并且表示希望他能把原句再说一遍,自己可以继续为他翻译。
学者直言不接受,直接找到了领队的钱教授,要求把沈蔻给换掉。
钱莉看了一
本章尚未读完,请
击
一页继续阅读---->>>
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.baowen8.net