繁体
小
只是一个家
教师,或者要说得更客气一些,她曾经也算是一名淑女的后代。他们从前并无
集,只是在桑菲尔德见了几面,说了几句话。他就因为罗切斯特先生对她的评价对她另
相看。
——虽然就目前而言,她确实没有辜负他的信任。
就要走
庄园的大门了,远
传来了
蹄声。两人都抬起
望去,只见一位邮差快
加鞭,直直地奔着彭伯里庄园来了。
达西先生上前一步,大声
:“是有我的信吗?从
敦来的?”
邮差翻

,向他
行了一个礼,说
:“很抱歉,达西先生。请问这里有一位
小
吗?这是海外寄来的一封信。”
作者有话要说: *这就是真相了,意料之外
理之中吧算是。这里我要特别说明一
,这些上一辈的恩怨往事是我的私设和杜撰。仅仅是从原著里的只言片语
的猜测和扩展。原著并没有说到这些。
——但是我在思考达西先生这样一个人
的时候,实在难以相信,在
妇盛行的年代,达西先生这样一个在地主阶层几乎是“全国首富”的人,直到将近三十岁了还会没有过
经历。如果一定要没有,我只能给他安排一个类似PTSD的经历,他不会重蹈父辈的覆辙。
*前面有读者说过,达西先生欣赏的就是“真善
”的傻白甜人格,我也
赞同的。(就像霸
总裁通常会喜
小白兔hhhh不用在外面斗智斗勇,回家了也要勾心斗角)
*对不起读者们,最近更新越来越晚了Orz,有一
卡文,至少能保证12
前一定更新。希望大家多多支持~评论我都会看的【脸红
41.彭伯里庄园(十六)
“海外?” 达西先生和简
异
同声地问
。达西先生狐疑打量着邮差, 而简
却在
一秒就意识到了什么。
“啊!” 简
呼了一声,兴奋地接过了信, “我就是简·
,谢谢您, 先生。”
邮差向达西先生行了礼后, 骑
离开了。
“
小
, 恕我直言,您可不要上当受骗了。” 达西先生提醒
。他万万想不到一个独自打拼的孤女怎么会有海外的信件。
简
看了一
寄信人,果然是来自
德拉群岛的信件,只是落款人是一位布里格斯先生。“先生, 我确信这封信是寄给我的。如果您愿意听我的故事, 我们可以去小客厅坐坐。”
达西先生今天告诉了她许多家族的秘事, 这让她十分受
若惊。她也想
换自己的秘密, 也顺便找个人商量一
,她现在知
了, 自己与这个时代隔着一座山,很容易
错误的决定。
简
突然产生了一
近乎于“近乡
更怯” 的
绪,让她不敢现在就打开这封信。或许叔叔还在世,或许他已经站在了上帝的面前,又或者他改变了心意,不打算与她见面……
达西先生
地发现了她的不安, 微微颔首:“我当然愿意,希望我能帮到您。” 他绅士地作了一个邀请的动作,和她一起跨过庄园前漂亮的小
园。雷诺兹太太正在门房
针线活, 看到他们一起
来了,也没有多说什么,安排了仆人准备茶
,便跟在了主人
后。
“达西小
和瓦
小
都在画室。” 雷诺兹太太汇报
,“维克汉姆让仆人给他搬了一箱神学的书籍。”
“让本杰明先生通知他不必学习这些了。把他在剑桥的法学材料从小书房搬到
本章尚未读完,请
击
一页继续阅读---->>>
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.baowen8.net