繁体
原来,“我”的亲戚正好在这度假。
原来,“我”姓沃德辛斯卡。
……
沃德辛斯卡?!
浑浑噩噩地上了
车的欧罗拉,此刻的心
不亚于昨晚把老店主的立式钢琴弹崩时的无语陈杂——她不过应邀弹了首激昂
的《李斯特练习曲》而已,琴弦竟然就断了——虽然店主开导她钢琴放那
摆设太久,琴弦早就老化该更换,但她依旧被刺激得
神好一阵恍惚。
在十九世纪,李斯特总是代表着“钢琴杀手[1]”,无
地收割着琴弦的寿命。
那“沃德辛斯卡”这个词,则是代表着肖
的冷漠,将她的灵魂冲击得飘来
去。
历史上,肖
曾有一次最接近婚姻的机会,他有过一个姓“沃德辛斯卡”的未婚妻。但最终婚约无疾而终,成了他的“莫雅-比耶达(Moja biéda)[2]”。
从此以后,这个男人就将婚姻从他的人生计划中彻底剔除。
据作曲家留
来的细微痕迹,这段“灰
时刻[3]”过去后,他和这一家人彻彻底底断了联系——即使他们是波兰人[4]。
上帝是在恶作剧吗?
我是个“沃德辛斯卡”,那我还能期待和肖
一起弹钢琴吗?
见鬼,就波兰人那个别扭的脾气加上小心
,他连李斯特都怼过——我?别说求见他一面,我怕是挤
去他的沙龙,都会被他平静地微笑着“请”
去吧?
想想都觉得世界末日快要降临了呢。
等等,这个时间段,好像肖
和沃德辛斯基一家关系的
月期已
尾声?
噢,亲
的夏洛琳,我再也不责备你关注音乐家们的
边消息是不务正业了,它们很有用……
比如现在,多亏你曾经在我耳边顺带提过——
我,似乎、
上、就要被我最
的肖
先生,扔
黑名单了!
还能有比这更糟糕的事儿吗?
欧罗拉
咬着
,额
轻撞着车窗玻璃,一幅快要哭
来的悲痛表
。
*
事实证明,乐极就会生悲。人一旦染上霉运,就会
动命运的多米诺骨牌。
永远都不要怀疑糟心事的底线——它大概不会被“最”修饰,但永远都能随时随地升级。
氛围太过怪异。
欧罗拉从踏
这间茶室起就觉得不大对劲:
放着舒服的小沙发不坐,沃德辛斯基伯爵夫人一见面就把她引向这张红木
桌。要知
,这两个地方在礼仪里,完全象征着谈话
容的不同走向——沙发是私人的,而
桌极为官方。
看到她
上没啥装饰,这位夫人便立即把自己
上的贵重珠
取
来给她
上。虽然可以理解为
辈的喜
,但太过直白和唐突。
者变换不同的句式同
着她的悲苦遭遇,重复着她以后有人照顾云云。却在某些句
里,隐晦地透
着对她父母的贬低……
看着
前笑容挑不
一丝违和,慈
和母
发挥得恰到好
的伯爵夫人,欧罗拉只觉得寒
直竖——这
过分的
和弯绕的对话,以至于教人心生惊悚。
她更加
张了。
虽然是第一次见面,加上先前音乐室里的
曲,欧罗拉本不会如此焦虑,但伯爵夫人和佩
特给她的
觉完全不一样。
此刻,欧罗拉分外想念在她恢复健康后就越发严肃古板的教导嬷嬷,指尖
意识碰了碰裙
右侧的隐藏
袋
本章尚未读完,请
击
一页继续阅读---->>>
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.baowen8.net