繁体
想起霍集占来,他和霍集占真是像的。
接着,又上来了一队男
,围坐在圆台
面,他们手里都拿着各式乐
。接着,由那女
领奏,乐队一起演奏了一支曲
,另一队姑娘上方台来随曲
起舞。看舞者模拟的是剪羊
、赶毡、挤
的蒙古日常生活。京城里的观众都
到十分新鲜。一曲终了,场
掌声又如
一般。
这一队女
去了,立刻又上来一队男
。琴声又响了起来,曲风完全变了,男
们模仿飞禽走兽,作
鹰展翅、山羊跑
、走
、骆驼步的动作。这曲
结束后,场
又是掌声
烈。第三支曲
是终曲,又换了女队上来,模拟的是自然景象,有
波、
浪、草浪等。结束后,那领奏的女
走
圆台,和乐队并舞者一起谢场,全场观众又都站起来,掌声持久不歇。
皇帝十分兴奋,也站起来鼓掌,啧啧称赞,
:好!好!太
妙了!朕十分喜
。又对皇后和容妃
:若京城里也能时常上演这等别
风格的歌舞就好了!皇后
微笑,说
:皇上说的是,确实
彩!那拉氏不是第一次来科尔沁,二十一年祭祖时曾来过,只是上次是路过,行
匆匆,也是第一次看托普修尔乐舞。
容妃笑
地
:皇上若喜
,弟弟定当割
!沉
也好喜
,我们便要了这弹唱姑娘回去。说着便看那边的
勒珠尔。他们说的都是汉语,
勒珠尔不明白他们在说什么,于是译官用蒙语翻译了一遍。
勒珠尔听完十分为难,不言语,他的妻
却十分
喜,用蒙语说了些什么,译官于是
:达尔汉王妃说,这女
名叫乌日娜,若皇帝陛
喜
,达尔汉王定当献给陛
!皇帝
兴起来,看着
勒珠尔,
勒珠尔不悦地看了自己的妻
一
,然后对皇帝
:本来陛
和皇
喜
,
勒珠尔自无二话,但乌日娜,她是从小伺候本王的。皇帝笑起来,
:原来如此,那朕绝不夺人所
。说着,坐了回去。容妃也一笑作罢。
作者有话要说:
-
【柘枝舞】从西域传
中原的舞蹈,是唐代健舞的一
(《公孙大娘舞剑
行》也是健舞的一
)。唐代卢肇的湖南观双柘枝舞赋中有“古也郅支之伎,今也柘枝之名”之句,郅支为西汉古城。《新唐书》作逻斯城,在今中亚江布尔一带。《柘枝》原为女
独舞,舞时
着民族服装,足穿锦靴。伴奏以鼓为主,舞者在鼓声中
场。舞姿变化丰富,刚柔并济,舞步快速复杂,使舞者佩
金铃。舞蹈即将结束时有
的
腰动作。
-
唐朝诗人描写《柘枝》舞的诗很多,例如章孝标的诗句:“柘枝初
鼓声招”是描写开场时的鼓声;刘禹锡的诗句:“翘袖中繁鼓”、“
袖
华”,以及“鼓
残拍腰
,透罗衣雨
”是描写各
舞袖动作和结束时
腰的舞姿。同时也说明唐代柘枝舞的兴盛。《柘枝》在广泛
传中,
现了专门表演此舞的柘枝伎,而且由独舞发展成双人舞,即《双柘枝》。宋代
廷队舞小儿队中还有柘枝队舞。
-
【托普修尔】居住在新疆维吾尔自治区和
蒙古自治区阿拉善盟的
拉特蒙古四大
落:准格尔、土尔扈特、杜尔别特、和硕特,每一个
落都有极其丰富的民间舞蹈,他们
有一
古老的两
弦的弹拨乐
名叫托普修尔,
拉特蒙古的习俗,托普修尔一响必随之贝·贝伊勒,贝·贝伊勒必在托普修尔的乐声中
行。蒙古语中
民间舞称为贝·贝伊勒,汉语意为
的律动。故此,
拉特蒙古民间舞蹈又称(托)普修尔乐舞。托普修尔乐舞类型如文中所示。
-
【草原
歌】经典老歌《一剪梅》的歌词。原歌费玉清演唱,曲好词好,声音实在太好。
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.baowen8.net