电脑版
首页

搜索 繁体

分卷阅读27(1/2)

热门小说推荐

最近更新小说

“好的。”西尔维娅说,“我会稳住尔福的。莉齐,”她突然转向了我,神闪闪发亮,“如果托尼问起来,告诉他你和我去图书馆写草药课论文了。上星期艾略特教授布置了小组作业,就说我和你是一组的。”

我板着脸没吭声。

“莉齐?”她又问了一遍。

“除非有人告诉我发生了什么,我凭什么照你们说的办?”我说。

西尔维娅不耐烦地砸了砸嘴:“我说过不关你的事!”

我木然地站起,一语不发地离开了有求必应屋。

好多年后,我才明白当时的我是多么任、冲动、易怒。我们都是这样。

我离开他以后的一个冬日,我记得应该是1955年,西尔维娅跌跌撞撞地移形换影来到我在丁堡的公寓,泫然泣地告诉我:“他在第二次变形试验中受伤了。他绪失控,杀死了好几个死徒。他过去的时候,我像你当初一样,拉着他的手给他唱歌。他用力握我的手,几乎要把我的手骨碎。他醒过来,又了过去。醒着的那几分钟,他只对我说了一句话,伊丽莎白,你回来了。”

说到这里,她停了来,似乎所有从前忍着没有崩溃的骄傲都已不复存在。

“你知吗,莉齐。”她说,绝望而颓废的神使她的面容变得不再年轻,而是饱经风霜的样,“那首歌明明就是我第一次唱给他听的。可是他不记得。他记得的只有你。”

她那双乌黑的眸里倒影着窗外冰冷的雪,我看着她的眸,想到了寒冬时分森林的一古井,幽面闪着微光,像一个黑白无声的恐怖梦境,吞噬了全世界的悲哀。

她坐在我那张摆在窗前面的格布沙发上,颓然地用手住额,把额前的发都推了上去。

“有烟吗?”她问我。

我摇摇:“我第二次产之后就戒烟了。”

我说的是实话,可是我不明白,为什么当时听完我的这句话,西尔维娅就像疯了一样,突然发了一声尖利刺耳的笑。这笑声里充满了的讽刺,鄙夷,还有我听不明白的东西。她又一个人笑了一会儿,没有再搭理我,然后摇摇晃晃地站起来,离开了我的公寓。

写到这里,我停了笔,微微颤抖着走到渐渐被雪覆盖的窗,看着外面空无一人的街和铁灰的天空,茫然地想起了西尔维娅的三个幼小的女儿。如果我的孩可以活来,他或者是她应该也会有贝拉的顽淘气,纳西莎的甜甜笑容和安多米达的可天真。



本章尚未读完,请一页继续阅读---->>>

Loading...

内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~

推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!

收藏网址:https://www.baowen8.net