繁体
金斯莱
了个手势,金妮听见警卫又离开了房间。过了一会儿,当德拉科和亚克斯利一起被送
来时,她的心不由自主地狂
起来;每个人都由两个警卫看守,用许多咒语将其绑住。德拉科又穿上了约翰借给他的三件
西装,显得神采奕奕。警卫召唤
椅
,他们在金斯莱面前坐了
来。
金妮勇敢地走上前。“我还请求让亚克斯利先生服
吐真剂——”
“什么?”布莱奇利叫
,猛然醒转。
“——
据里德利诉英国
法界一案,”她继续说,“任何已被定罪的罪犯,在相关或类似审判中作证,就可以被认定为不可信。坦白地说,”她补充
,“我不信任亚克斯利。”
“亚克斯利没有
神失常。”一位官员指
。
“他当然没有
神失常。”布莱奇利叫
。
“但他是一个杀人犯和施
者,”金妮说。“他从毁灭他人中得到满足。在本案中,作为唯一的证人,他有能力毁掉我的当事人,因此我相信这是制定《里德利准则》的理由。”
金斯莱和威森加
简短地商量了一
,然后同意了她的看法。
他们叫来了一名治疗师。亚克斯利毫不犹豫地接受了滴在
的吐真剂。药剂服
后,金妮立刻来到他面前,双手背在
后,她不想再浪费时间了。
“你最后一次见到德拉科·
尔福是在霍格沃茨之战中吗?”她问。
“不是。”亚克斯利回答。
她立刻引起了威森加
的注意,她早知
会这样。“你六年前在
黎见过他吗?”她追问
。
“是的。”亚克斯利说。他
的坏笑使她
到不安。
“你说过你的名字叫奥弗尤斯·亚克斯利吗?”
“没有。”
“这么说,你对你的一位亲密同盟的儿
使用了假名?”
“是的。”
金妮转向德拉科,他已经坐直了
。他的
中闪着一
明亮而可怕的光芒——她认为那可能是希望。“
尔福先生,”她说,“你能对六年前
黎的那次相遇再补充一些细节吗?”
“好的。”他急切地说。“我当时在蒙
特区

线厨师,我左边这个人来到了我经常光顾的一家餐馆。他跟我说他叫理查兹,在城外投资一个
园。我们开始谈论法国
,在接
来的几周,我们每晚都一起
去吃饭。”
“你们的友谊什么时候结束的?”
“在我告诉他我患上了分离
神游症,不记得1998年11月之前的事
不久之后。”
金妮又看向亚克斯利,她的心脏
得很快。“你知
他失忆了,这是你离开
黎的原因吗?”
“是的。”亚克斯利说。
亲
的梅林。没错了。从现在开始,在吐真剂审讯的可
本章尚未读完,请
击
一页继续阅读---->>>
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.baowen8.net