繁体
为了掩饰不耐烦,我开始假笑,并且婉言提醒
:“布莱克,你没有选古代
文。”并且还在旁听的第一节课就呼呼大睡,被老师气呼呼地赶了
去。
“帕利,你不要看不起人,我虽然没有选古代
文,”他大言不惭,“但是我有好奇心。”
我竟然无法反驳,是我输了。
“对,抱歉,是我忘了,你有好奇心,”我
觉自己又开始
疼,把
掌那么厚的《北欧古代
灵语导读》递给他,“那么这本送你看,好吗?”
“不行,这本书是你的。”他推辞
,把它递回我手里。
我已经被他缠得
疲力竭。“那么你的好奇心怎么满足?”靠在古代
文课上睡大觉吗?
他飞快地想了个主意。“你先看,等你不用它了,把它借给我。怎么样?”
“行吧……”我寻思着这也是个方法。
从霍格莫德回去之后,我、阿方索和潘多拉开始准备第三个手影故事,《妖
的信仰》。
“在很久很久以前,”潘多拉拿起一张画着小房
的羊
纸,“妖
都居住在森林的木屋里,他们供奉他们
在上的诸神。如果他们的神从云端俯瞰,会看见大片大片虔诚的信徒。妖
对诸神祭拜,也可以用自己的所有
和诸神
行
换,正义的、勇敢的信徒会得到诸神的祝福,而邪恶的信徒则会受到惩罚……”
我把三个画着妖
的羊
纸小像递给她。
“从前,有一位对神虔诚的妖
,一直因为没有孩
而伤心,他对诸神祈祷,希望他们能听到他的心声。过了不久,他的妻
怀
了,生
了一个儿
。他们给他起名叫霍尔德,英雄的名字。”
霍尔德被塑造成了一个黑
发蓝
睛的小矮人,阿方索的建议。
“不久之后,霍尔德在一场瘟疫里失去了母亲。他的父亲受到了蛊惑,从此,霍尔德有了一位恶毒的继母。”潘多拉拿
一张面目狰狞的小矮人。
“传统故事里的恶毒继母形象。”阿方索摇了摇
。
“霍尔德的父亲听闻了谗言,决意要活埋自己的亲生儿
。”潘多拉把霍尔德的小人像比划得越来越远,声音也越来越低,“霍尔德连夜逃亡到了一片幽密的森林,在那里,他心灰意冷,
一个惊世骇俗的决定。”
潘多拉说到这里,停住了。
我问。“什么决定?”
潘多拉把小纸人放
。“谢诺菲留斯来了,我
次再演。”
“不是吧,潘多拉。”阿方索扶额,“讲故事不可以只讲一半的。”
本章尚未读完,请
击
一页继续阅读---->>>
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.baowen8.net