繁体
“如果你能留
来参加明天赫普兹芭·史密斯的派对,我会非常
激的。她还指望着店里去两个代表呢,我真的不想一个人去。”想到要和那个老女巫待上一夜,或许还有她那些
着难闻香
的老年朋友们,汤姆哆嗦了一
。
“既然你的态度这么好,我就和你一起去,挽着你的手,让邪恶的女巫无法伤害你。”金妮把
装
盘
里,然后坐了
来。“但是你要向我保证,阿布拉克萨斯不会在场。”
汤姆笑了。“谢谢你的
贴,吉妮维娅,至于阿布拉克萨斯,我知
他也被邀请了,但是他好像去法国了,我觉得他不会想见到派对上的客人们,其实我也不想。我真的宁可待在商店里,但生意毕竟是生意。”汤姆低声说
,然后开始吃饭了。
“这样说不太友好。”
“你明天就知
了,那个派对会充斥着被
尔福派对排斥的人和泥
,他们都渴求关注和地位。会很无聊的。”他一边吃,一边厌恶地说,并没有发现金妮对他投去的困惑目光。这是她第一次听到他这样说话,真古怪,她清了清
咙,然后改变了话题。她不想毁掉她对汤姆·里德尔的无瑕印象,见到他和
死徒们在一起就已经足够了。
她宁愿将偏见留给伏地
。
“我不知
明天穿什么,我最好的裙
彻底毁了,还充满了糟糕的回忆。”金妮尽量失落地说。
“你明天可以去买一条新的。”汤姆用叉
指着她说。“我觉得
会比较适合你,或许黑
吧。”
“我真的不喜
黑
裙
,我穿着黑裙
参加过太多葬礼,已经不想穿着它去参加派对了。”金妮等着他说
去,但是汤姆在继续吃饭。“但是我可以买一条新裙
。”
“当然了。”汤姆赞同
。
他们安静地吃完了饭,汤姆将盘
放
池,然后在金妮
边坐
,拿起她几个小时前放在他外
旁边的表。
“你把这个落在了楼
。”他说。金妮没有忘记,她知
他拿上了它,但是叫他还给她会引起他的注意。
他们在一起生活得太久了,有几次,他算是放心地把他的魂
托付给了她,金妮现在不想让他以为她觉得他是故意留着或者打算偷走它。
然而,她的计划似乎没用。
汤姆记得那块表,记得他第一次见到她时,她
张地收集碎片的样
。它一定很重要,所以阿不思·邓布利多才会亲自拿给她。
“它为什么会在邓布利多那里?”他晃动着怀表。
金妮站起
,叹了
气,然后对他
微笑,想让他知
,她没心
回答他的疑问和那些关于时间旅行者的疯狂理论。她抓住了表,但他没有松开表链;他只是盯着她,等待解释。
“邓布利多是我家的一位朋友,他知
这块表对我们的重要
,所以他提议找人帮忙修好它。”金妮解释
,再次想将表从他的手中拽
来。
“它为什么很重要?”
“这是传家宝。”
本章尚未读完,请
击
一页继续阅读---->>>
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.baowen8.net