繁体
他甚至到现在都不知
我的名字,只知
我叫P
这么一想,他也
惨的。
唏嘘啊。
我本应更早地察觉他的不对劲,但由于我太
了(划掉),过于(划掉)
通大脑封闭术和黑
法
品使用要素,并且每天定时给自己
行全方位
检,所以压
没意识到这本日记本的危险
。
如果我不会大脑封闭术,或者对自
的掌控没有这么细致谨慎的话,也许我已经在不知不觉中成为了他的傀儡。
但要是让我现在解除大脑封闭术,从而去了解这本日记到底危险到什么程度,那又有
太亏了。
哎呀,想那么多
什么嘛,反正我是在日记本上写字的那个人,又不是日记先生汤姆-里德尔,白嫖的好
,不要白不要,让里德尔自己
疼去吧!
大约是因为我
久的沉默,让里德尔觉得有了盼
。
【她对你如此轻慢无礼,毫无应有的畏怯与尊重,恕我直言,P,宽容和忍让不能带来和平与
好,愚人永远会将你的
德当作你的胆怯,会把他们的无知当作是勇气、愚蠢当作是成就。你的纵容是
一次冒犯诞生的温床。】
唉,看看这
的修辞,看看这大气磅礴的语句。
哪怕那些追我的臭小
们能有里德尔四分之三的文学素养,我也能
着
和他们多说几句话啊?
考虑到里德尔的知识
平是如此符合我的审
,我难得提起笑容,和颜悦
地写
:
“汤姆,有你这个朋友真是太让我欣
了,我真遗憾我们不能生在同一个时代,也许我们会成为好朋友,这样我也不会像现在这样孤独了。唉,我不是说阿加莎不好,但有时候……我总会有一
觉,我和她不是一类人。”
——足够倾心
谈了吧?足够循循善诱了吧?
让我来看看你里德尔还藏着什么小心思。
【我明白你的意思,P,很多时候我也很失落,如果能与你一同在霍格沃茨念书,将是多么快乐的事
,你比我见过的所有女生都博学多闻、风趣矜持,与你
谈就像是聆听
人鱼的歌唱般动人心魄。】
唉,汤姆-里德尔就会说大实话。
【但是说到阿加莎,我不得不严肃地同你说,P,作为你的朋友,我必须指
,她的存在对你来说并非一件令人愉快的事
。你或许将她当成了朋友,但她却未必,否则不会以这样咄咄
人的姿态、令人不适的
吻来
问你,更不会将你的隐私拿到大
广众
说。我想她也许是嫉妒你超凡的天赋,却又望尘莫及,极端扭曲
的产
。】
【如果不能及时解决这个麻烦,这
况就会越演越烈,也许会对你未来的学术研究有着极大的负面影响】
……?
要不是我清楚事实真相,我还以为阿加莎亲自上演恶毒女
,在霍格沃茨疯狂迫害
为傻白甜小白
的我了呢。
但我能理解里德尔的用意。
但凡我对阿加莎有哪怕一
不满,就很有可能被他极
煽动力的言论诱引。结合里德尔之前阿兹卡班起步的危险发言……
梅林,我也许
好了有朝一日为学术
阿兹卡班
造的准备,但还没
好因为把自己的室友炸了而去和摄魂怪贴贴的准备啊?
到底是什么让里德尔产生了我会对室友痛
杀手的错觉??
我陷
沉思,在记忆里思索可疑的聊天记录。
等等,莫非——
里德尔:知识的探索本该是没有限制的,但这个社会给我们添加了太多的阻碍。我认识的很多大师,他们无一不是当代
法研究界的灵魂人
,为了探索知识、拓宽人类的视野而孜孜以求,但世俗难以理解他们对社会的贡献,反倒畏之如虎,甚至将他们送
阿兹卡班。愚人社会的悲哀。
——现在怎么看都是引诱我向很有判
的日
前
吧?
我应该严词拒绝的,毕竟这世上还有很多知识是不必
阿兹卡班就可以学的,我不能为了一片小池塘放弃大海啊!
但我当时……
P:你说得对,对于我们这
追逐真理的人来说,阿兹卡班也并不令人畏惧,坐在里面的都是我们的学
学
,他们每一个都在自己的领域有着让人惊叹的成就,也
本章尚未读完,请
击
一页继续阅读---->>>
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.baowen8.net