繁体
中钉,但不是这么简单吧?”
“看看,多聪明的女孩?”邓布利多看向福克斯似乎在寻求它的认可,“
法
现在的
况很严峻,福吉正在淘汰一些他觉得不能留用的人,你知
吧?”他看到西尔维亚
了
,“唐克斯先生有两个女儿,一个是
的傲罗,一个是我的得意门生?”
“如果有两个傲罗女儿,某
意义上也算有个小军队,是吗?”西尔维亚很满意那个称呼。
“其中也有唐克斯夫人的意思。你的父亲一直在被
法
打压,倒不如在被冠以奇怪的罪名并被罢免之前,借着
法
最后通牒的态度主动退回来。”邓布利多一直在注意女孩微妙的变化,“唐克斯夫妇的人脉和能力也帮了凤凰社很大的忙,西尔。”
“
好的。”西尔维亚的坦然似乎让邓布利多
前一亮,“爸爸妈妈在家里
安全的,这样也好。我
上就要毕业了,有些事
让我和朵拉承受就好。他们俩夫妻享福去吧!”
“有一
我始终
信,西尔。”邓布利多一伸手,福克斯便飞到了他的手背上,“你一定能成为一名
的傲罗。你不乏善意、胆识和机
,我希望你能在最后这一年,把这些带给更多同学。”
“所以,你选择我
学生
?”西尔维亚问
。
“有什么问题吗?”邓布利多顽
地笑了起来,像是他的一个玩笑得逞了一样。
“我当然很开心能有这样的机会。”西尔维亚摇了摇
,“但是,教授,你也知
我的德行从来不适合
一个领导者。”
“你并不是最应该被选为学生
的那一个,对吗?”邓布利多不置可否,“这一届的七年级学生里有很多优秀的学生。”
“是啊。”西尔维亚
了
。
“但为什么最终会是你呢?”邓布利多拍了拍西尔维亚的肩膀,“霍格沃茨需要你,西尔。”他似乎
上又想到了什么:“你唯一让我意外的地方,就是我明明告诉你可以随时用你的
令来找我。可你似乎都把一切
得很好,让我有些无用武之地。”
“只要不是你偏心给我走后门就好。”西尔维亚笑了起来。
“看来我还没有说服你?”邓布利多笑着看向这个女孩,“西尔,从去年你为曾经有过节的德拉科·
尔福讨公
而不惜和教授对抗,我就知
没有人比你更适合
这个职位。”
“那我
上去
谢小
尔福先生!”西尔维亚调
地笑
。
“你也当然可以是很好的领导者,西尔。”邓布利多拍了拍她的肩膀,“我们需要新的力量,而我对你寄予厚望。”
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.baowen8.net