繁体
时,不要
嘴。”霍桑说,“事实上,我第一次找
维娜·理查森谈话时,没想到你让事
发生了变化。”
“如果他们睡在一起,她就能很容易拿到他的衣服。当然,她知
应该涂上什么颜
的油漆。”
“你说了写在墙上的数字,还说是用绿
油漆写的。”
他沉
脸来:“为什么?”
“我说什么了?”
霍桑喝完咖啡,向窗外望去。雨势开始减弱,但灰
的
珠仍挂在玻璃上。“你不需要对自己这么苛刻,托尼。我们破案了,我得到了报酬,而你得到了写书的素材。对了,我还没有看到第一本。他们给你寄来了吗?”
“这时,她开始改变说法——或者说,开始编故事。她话锋一转,说科林个
很
,她本以为他能照顾自己,却发现他在学校里受了欺负,是他亲
的理查德叔叔帮忙解决的。理查德和科林的关系很亲密,他只是一个需要爸爸的可
的孩
。这个小家伙绝对不会转
就拿瓶
把他打死的。
本章尚未读完,请
击
一页继续阅读---->>>
“然后,她把绿
油漆涂在了阿德里安·洛克伍德的袖
上。”
“洗衣机正在洗衣服,她在洗科林的衣服。她和我们说过,科林照顾不了自己,总是
得一团糟。我猜他星期天晚上回家后,
仔
和衬衫都染上了绿
油漆,可能还染上了很多血和红酒。可能他自己已经把这些在
槽里洗过,或者用泥
之类的东西盖住了,但绿
油漆是洗不掉的。妈妈看到了这些脏衣服,就放
了洗衣机。这就解释了为什么你一提到绿油漆,她就站起来,靠着洗衣机站着,一动不动,好像不想让我们看到洗衣机里的衣服。她还用最快的速度把科林赶
了房间。她刚看到科林从楼上
来时,还很
兴。但是,突然之间又是让他去洗澡,又是赶他去
作业。她害怕科林

脚。
“这太明显了,老兄。只有两
可能
。阿德里安·洛克伍德杀了理查德·普莱斯,在墙上涂写时,油漆溅到了衬衫上……”
“或者是
维娜涂上的。”
“得意之作。”
“我更正一
,不全是错的。阿德里安·洛克伍德的
睛确实有问题。”
“这话有什么问题吗?”
“我觉得这可能不是个好主意,我是说这些书。我是一个小说作家,不是传记作家,我不喜
这样。很抱歉,我会完成这一
,因为我已经获取了所有的素材。不过我要给希尔达·斯塔克打电话,让她取消第三
书的合同。”
我回想起当时的
景。“
维娜在
烟,盘
泡在
槽里。”
“就算你不翻,她也会帮你。但你一看到编号181的俳句,即使是傻瓜也能猜
一页是什么。”
“没有,我也没看到。”
“我想你肯定注意到了。是的,是她
的。那是她的——那个词怎么说来着?法语……”
“希望有个好看的封面,不要太文艺,上面可以印一些血迹。”
“谢谢‘夸奖’。”
“因为我告诉了她。”
“你还记得,我们去她家时,她家厨房的样
吗?”
“霍桑……”我开
。
“没错。”霍桑笑
。
“因为你刚才说的话!我们一起调查了两起案件,两次我都说了些愚蠢的话,把事
搞砸了,两次我都差
送命。我是个十足的傻瓜,这让我
觉很不好。你利用我、设计我去陷害格
肖警探。但更糟糕的是,你居然祝贺我。你还劝我,说我已经成功地解决了问题,但我得
的结论都是错的。”
“事
并没有就此结束。我们再次前去修
院
园时,
维娜确保了科林不在那儿。她已经安排好了一切,转移我们的注意力。如果她不想让我们怀疑她的儿
,就必须拉其他人
。她选择了阿德里安·洛克伍德。他是她的
人,但是为了救儿
,她转
间就牺牲了他。也许,
维娜知
数字182的意思,可能科林和她说过。然后,她就有了对策。首先,让你看到那首俳句。你真以为那本崭新的书是碰巧放在那里的吗?而且恰好翻到那首俳句的前一页?”
“你也看见了,你应该提一
的。”
“她知
这首诗与阿德里安·洛克伍德有关,因为二月十八日是他结婚纪念日。然后她告诉你独居有多艰难,她总是忘记调时钟。她担心这些暗示还不够明显,怕你第一次没听明白,于是又说了一遍。‘我四
半就
去了。我是说三
半,我一直搞混!’她一直在
铺垫,当然是为了故意破坏阿德里安·洛克伍德的不在场证明。她想让我们认为阿德里安·洛克伍德提前一个小时就离开了,这样他就有足够的时间去谋杀理查德·普莱斯。她甚至提到洛克伍德对理查德很生气,虽然没有说为什么。她只是一
一
地把我们的注意力引到了阿德里安·洛克伍德
上。”
不知怎么的,在我坐
来之前,就知
自己会说
面这些话。吉尔是对的。
“是我翻到那一页的。”
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.baowen8.net