繁体
对于小羔羊这个比喻,她倒是打心底认同。
她也觉得此时的自己无害
弱又天真无邪,什么都不知
,什么都不清楚,为人
事只能凭借直觉,实在是有些可怜。
但她不是很认同
维斯们保护她的方式,哪怕……据说他们用类似的方式成功保护了许多位柔弱文雅的年轻淑女,她还是
定地认为,只有让纯白的小羔羊在风雨中成
为披着羊
的狼,那才是最好最有效最
久的保护手段。
所以,经过一个月的观察与准备后,她打算开始着手调查当初落
遇险的真相。
倘若真是一起意外,那她就引以为戒,以后多多注意安全问题。
可假如一切都是人为造成的,那她一定要想办法揪
那个潜伏在暗
的凶徒,再狠狠报复回去。
——虽然自己天真善良又柔弱,如同懵懂的小羔羊一般,但也是有小脾气的!
她很快就从
园的后门溜了
去。这是她苏醒之后第一次脱离旁人的保护和陪伴独自
门,眉目间不知不觉就染上了一抹兴奋。
她雀跃地踮了踮脚,在原地
快地旋转了小半圈,而后迅速又机警地向四周张望了一番,在确定没有人关注她的行踪后,才脚步轻快地朝着早就打探好的方向奔去。
急冲冲地绕过丹宁男爵府西侧的林荫小路,无需多加寻找,她便准确地找到了附近公园的大门。
与此同时,随着路上行人的渐渐增加,她走路的姿态也不着痕迹地变得优雅舒缓起来。裙摆翩翩,
影婀娜,转
间,她就和路上晨起散步的淑女太太们没什么区别了。不比众人
,也不比众人丑,她无师自通地掌握了隐没在人群中的方式。
走
景
怡然的河滨公园,她没有往行人稀少的
边或者清幽的树林方向探寻,也没有去查看安妮·
维斯当初遇险落
的景观桥,而是一直在人来人往的
泉池边徘徊观察。
她今早偷偷独自
门的目的是为了调查一个月前落
的真相,但却不会为了找寻原因就莽撞冒险。在不确定是不是当真有人意图暗害自己的时候,她绝对不会孤
一人前往容易发生意外的僻静地方的。
“要是暗
藏着
力壮的歹徒……不,只要一两名力气大的健壮女人,就能轻易伤害我了。”她轻轻
了
自己纤细的手腕,无奈地叹了一
气,一边有些心不在焉地想着日后的锻炼问题,一边四
张望,“霍克利先生说,当时最先
救我的人,是一位有着金棕
发的年轻男人,对方时常来公园里写生,或者给游客画像赚钱……”
她的目光在三三两两的游客中搜寻了片刻,可惜运气不佳,并没有发现符合卡尔·霍克利
中描述的年轻画家。
于是,她猜想对方也许今天早上没有来公园,或者此时正在某个清幽安静的角落描摹晨曦
景,就像一个月前的那天早上一般。
如果那位叫
杰克·
森的年轻画家没有贪恋晨雾中的河边风光的话,就不会撞见安妮·
维斯落
这场意外,更不会及时

去搭救她。那样一来,安妮·
维斯非常有可能会在无人注意的时候,绝望又痛苦地沉
冰冷幽暗的河底。
“我得见见
森先生,问问他当时的
形。”她想,“哪怕霍克利先生一直在暗示,那位
森先生不一定是救人的英雄,也许还是导致我落
的元凶……哦,好吧,虽然霍克利先生也是我的救命恩人,但他那
阶级分明的想法……”
她稍稍想了想,朝着一个在公园里售卖八卦小报和日用杂货的半大孩
招了招手。
“
丽的小
,
尔愿意为您效劳。”男孩儿笑嘻嘻地凑了过来,同时把手中的小货箱递到她面前,殷切推销
,“您需要什么,要来一份今早刚刚印刷
来的画报吗?这上面科全是独家最新消息哩,保您满意。”
她笑着取了一份绝对不会在丹宁男爵府中
现的八卦画报,然后又从男孩儿的货箱里挑选
本章尚未读完,请
击
一页继续阅读---->>>
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.baowen8.net