电脑版
首页

搜索 繁体

第311章(2/2)

热门小说推荐

最近更新小说

“女士,”我在信纸上写,“原谅我许久未给您回信,这并非是对您的不尊重,只是特里劳妮女士的病令我心烦意。她是我十分敬重的辈,也是我的引路人,西比尔·特里劳妮,我不知您是否听说过她。”

但是敦的坟墓并不像它们那样分散,而是因为承载着金钱的价值而挤挤挨挨的。矮小的松树密密麻麻载重在墓碑侧方,坛里的泥土已经裂,萎顿的朵被骨瘦嶙峋的猫拱得散,老鼠有时候会在墓地里爬来爬去,夜间偷走那些新手母亲的幼崽,最后只剩母猫迷茫的嚎叫。

你成为母亲所期待的样了吗?

我伸手,缓慢抚摸已经枯的蛇。海蛇鳞片翘起,变成一更加可怜的形状。我拉住它的尾,像去除鱼鳞一样剥离那些更小的东西。

我将信纸反复观看,确定无误后将它第三次对折,系在猫鹰的小上。

“不过,十分遗憾的是,尔福先生似乎对我有一些误解,如果您愿意信任我,还请在此事中隐去我的姓名。另外,如果您已定决心,那么请好一切都无法回的准备,或许鲜活的生命将成为承载亡者灵魂的材料。”

布莱克家的仆人——克利切——大概是叫这个名字,写了一封信给我。不过我更愿意相信那是那位画像所愿意表达的,它希望我能够复活一位名叫雷古勒斯的布莱克族人,并且向我允诺一笔极为丰厚的报酬。

之乐,因为大需要回报。或许过多的意背后是更多的索取,一代最终溺毙于由母的以太海洋中。

“我有了新的思考,也对死亡有过更加切的会。女士,原谅我站在对立的角度试图劝服您:或许复活是另一更加罪恶的亵|渎,它玷污死亡的权柄,又磨灭生存的尊严。因此,我建议您能够审慎考虑此事,或许您愿意去接另一位复生之人?我想,同样布莱克家族的纳西莎夫人能够给您一个满意的答复——如果她与她的丈夫仍效忠于那位。”

我又想起河边的那片墓地了。莱丽莎逝世时,致哀的人群就像是海

亦或者停留在你边的仅是一只不知满足的母兽?

本章已阅读完毕(请一章继续阅读!)

“很遗憾,她如今卧病在床,但是死亡的安眠却难以降临在那里,病苦已然将一切尊严都磨灭了。这令我不禁开始思考——生活的真谛究竟是什么。倘若亡者复生,是否只是在尘世不断受苦。”

我的火烧火燎,悲哀在它地疼,那疼痛奔腾跃,像一只老鼠钻我的脑,一只火光熠熠的老鼠。

“祝您心想事成。”

那只陌生的生灵歪着望着我,随后快速飞离霍格沃茨。我望着远的山,觉得它们就像是一座座小小的墓碑。

Loading...

内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~

推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!

收藏网址:https://www.baowen8.net