繁体
“作为团
的敌人,那就是‘公敌’,因为任何与上述人类群
,尤其与整个国家的群
有关的东西,均会通过这
斗争关系而变得
有公众
。广义上讲,站在这个法
上审判的,乃是‘公敌’,而并非‘仇人’。”
“诸位,邓布利多是我们每个个
的仇人吗?邓布利多先生的仇人是哪些人?他的仇人是我们吗?”
我站在低
,见那些巫师
接耳,麻瓜们茫然地坐着。巫师们自然不愿意被打成邓布利多的仇人。要知
,他们能够走到今天,自然是靠着左右逢源的本事。站队对于这些老家伙而言还是太刺激了。
“信众朋友们,相信诸位还蒙在鼓里,不知
我代为申辩的是怎样一位温和的老人。邓布利多先生是一位教师,一位老师又如何为站在这里呢?”
“有人将他污蔑为公敌,把他当成每位群众的敌人,仅因为他是污蔑者的敌人。先生们,经文上曾广义地引用那句话——
你们的仇敌,诸位在告解室也多次将此语脱
而
。但是,我相信诸位也明白,此
的仇敌并非指政治上的敌人,我也认同公敌需要接受审判。正如同我们的多次远征。”
“对于公敌,基督徒与穆/斯/林历经千年的斗争中,基督徒从未因为‘
’而放弃欧洲,向撒拉逊或土耳其人投降。对于‘公敌’的审判是
有世俗意义的。只有在私人领域,去
敌人,
仇敌才有意义。”
“而污蔑者摒弃这一
德,他们意图玷污法律与政治,在对立面代替我们去审判他自
的敌人。不
、不信,这难
不是控告人的罪过吗?”
“一派胡言,一派胡言。”康奈利·福吉不顾
边人的反对,站起来朝我大喊:“你是想代替法律审判我吗?”
“靠着这些连局势都
不清楚的麻瓜?”
--------------------
这里派丽可偷换了一系列概念,又用尖锐的“仇人”、“敌人”来使反对派
到不安。邓布利多足够
大,但是他表现得太没有威胁
了,以至于许多人
本无法意识到与他对立会引来什么。
但是她的目的并不是使邓布利多脱罪,或者说,最终目的并不是这个。
申辩(
)
============================
当我与里德尔一起坐在餐桌前,家养小
灵正将盘
摆在餐垫上。一楼餐厅的枝形吊灯已经有些年
,里面的钨丝把上层玻璃熏黑,灰尘藏在细小的裂
里,将原本就不光亮的吊灯
拢住。
当天晚上,我们喝了一
烈酒。等瓦里西拼命把我摇醒的时候,我正站在河床上。那时候我的大脑还在发
,心里想着,我,正在毫无痛苦地化作蒸汽。
只要别人不来打扰我,只要一小会,我心想,任何人都
本章尚未读完,请
击
一页继续阅读---->>>
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.baowen8.net