繁体
画面
变了。
但是 nona 那边传来了一声闷响,像是重
落地的声音。
arthur:
他其实很想再听一次。
(只有在你懒得打字的时候。)
did you break the floor?
甚至,有

。
arthur! i a heavy, okay? very heavy!
(怎么了?)
那句 sit on you。
这是一句非常英式的、损人的玩笑。
it was aeptable
i fell off the bed
他
结上
动了一
。
他脑补的是一个
乎乎的、
绵绵的团
,气急败坏地要压住他。
他突然发现,自己对这个胖女孩的容忍度,似乎
得离谱。
[nona (打字)]: 呜呜呜你又说我虚!
(典型的久坐不动和糟糕饮
的结果。)
嘶……
那边 nona
着摔疼的
,床太
,加上她睡相太差,听到这句话,气得鼓起了腮帮
。
声音
的,带着委屈。
[nona (打字)]: 算了,反正你听到了。那我以后偶尔可以说一两句吗?打字有时候好累。
arthur 眉
一皱,虽然想关心,但嘴快:
and keep it short i don&039;t like noise
[nona (打字)]: 我这是少女音!少女音懂不懂!
他当然不会直接夸“太好听了”。
(地板砸坏了吗?)
what happened?
是心非。
本章已阅读完毕(请
击
一章继续阅读!)
但在 arthur 耳里……
(并且要简短。我不喜
噪音。)
(那是威胁吗,小圆球?)
如果是对一个
材苗条的女生说,这就是调
。
typical result of a sedentary lifestyle and poor diet
(我从床上掉
来了……)
only if you are too tired to type
不仅没有任何威胁力,反而有
……可
。
几天后的视频通话。
他本来应该拒绝。
is that a threat, little ball?
arthur:
(有
虚。听起来你缺乏能量。)
但 arthur 是真的在想:这动静
大的,她确实
沉的。
arthur (语音):
a bit fat you und like you ck energy
(arthur!我很重,行了吧?非常重!)
但那个又甜又冷的声音还在耳边回
,像个钩
。
(那你最好待在中国。我的肋骨
脆弱的。)
虽然 nona 的本意是泰山压
那
威胁。
(所以别惹我生气,不然我会坐死你!)
arthur 的手指轻轻敲击着桌面。
don&039;t ake angry, or i will sit on you and crh you!
arthur 依然只
西装和手。nona 依然黑屏。
you&039;d better stay cha then y ribs are ite fragile
用那
又纯又
、又甜又冷的声音说
来。
(还……凑合吧。)
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.baowen8.net