电脑版
首页

搜索 繁体

分卷阅读28(1/2)

热门小说推荐

最近更新小说

soul.

You are like my soul, a butterfly of dream, and you are like the word Mencholy.

I like for you to be still,and you seem far away.

It sounds as though you were menting, a butterfly cooing like a dove.

And you hear me from far away and my voice does not touch you:

Let me come to be still in your silence.

And let me talk to you with your silence

that is bright as a mp,simple as a ring.

You are like the night, with its stillness and consteltions.

Your silence is that of a star, as remote and candid.

I like for you to be still, it is as though you were absent,

distant and full of sorrow as though you had died.

One word then,one smile,is enough.

And I am happy, happy that it's not true.

看不懂英文,百度一,发现是那首传很广的诗:

我喜你是寂静的,仿佛你消失了一样,

你从远聆听我,我的声音却无法及你。

好像你的双已经飞离去,如同一个吻,

封缄了你的嘴。

如同所有的事充满了我的灵魂,

你从所有的事中浮现,充满了我的灵魂。

你像我的灵魂,一只梦的蝴蝶。你如同忧郁这个词。

我喜你是寂静的,好像你已远去。

你听起来像在悲叹,一只如鸽悲鸣的蝴蝶。

你从远听见我,我的声音无法及你:

让我在你的沉默中安静无声。

并且让我借你的沉默与你说话,

你的沉默明亮如灯,简单如指环,

你就像黑夜,拥有寂寞与群星。

你的沉默就是星星的沉默,遥远而明亮。

我喜你是寂静的,仿佛你消失了一样,

遥远而且哀伤,仿佛你已经死了。

彼时,一个字,一个微笑,已经足够。

而我会觉得幸福,因那不是真的而觉得幸福。

,有“霸气侧漏”的最新留言:为赋新词说愁,切!

☆、第十九章

一颗心可以失望多少次?

一段可以重来多少回?

本章尚未读完,请一页继续阅读---->>>

Loading...

内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~

推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!

收藏网址:https://www.baowen8.net