电脑版
首页

搜索 繁体

分卷阅读14(1/2)

热门小说推荐

最近更新小说

。他是这一带的人,也因此知你和你父亲同住。柯立顿绑架了一名富有的牧场主人的女儿,要求一百万元的赎金。他付了赎金,但姓柯的并没有遵守诺言,女孩并没有在他所说的地方被发现。他在掉赎金时被捕,但他一直拒绝说将女孩的尸藏在哪里。新闻媒大幅报导过这个案。他正要被转送到警卫较森严的监狱,而警局的人认为也许可以安排我和他同一囚车,好他的话。单单是况证据已足够让他以谋杀罪名起诉,但女孩的父母亲想要找到她的尸,为她举行葬礼。她才十七岁,相当漂亮的一名女孩,却不知究竟被他埋在山里的哪一,或丢到某个废矿坑里。”

“你倒是知不少可能嘛,”柯立顿开,语气野蛮。“继续说呀!告诉我你把尸藏在哪里。”

荷娜走到客厅,在炉里加了柴薪后,再次试了试电话。还是一样,什么声音都没有。

“你在什么?”柯立顿咄咄人地。“解开我的绳。”

“不!”荷娜

“什么?”他似乎无法相信自己所听到的。

“不。等到电话接通后,我会打电话给警局确认。我认为在那之前,你们两个最好保持现在这个样。”

他们因震惊而岑寂了好一晌,然后蓝斯仰大笑。柯立顿目瞪呆地瞪著她,

他的脸庞胀得通红,大吼:“你这个天杀的愚蠢贱货!”

“这才是我的荷娜,”蓝斯仍在笑个不停。“老天,我你!我甚至可以原谅你这次的事,不过局里的家伙会有好一阵嘲笑我竟然被一名甜的金发女郎制伏!”

荷娜望向他满盈著笑意的蓝眸,她也忍不住笑了。“我想我也你,但那并不代表我会解开你的绳。”

柯立顿已经回复了过来。“他是在愚你,夫人。”

“夫人?”荷娜挪揄。“你刚刚可不是这样叫我的。”

“我很抱歉,我刚刚一时控制不住脾气,”他气。“我只是太过生气你竟然被他用来对付女人的那玩意儿迷惑了。”

“我确实是。”

“我要怎么才能说服你,他在说谎?”

“你怎样都没有办法,因此你可以省省了。”她礼貌地

半个小时后,柯立顿:“我必须上厕所。”

里。”荷娜回答。她一直没有考虑到这个问题,但她不打算改变主意,放走他们任何人。她歉疚地望向蓝斯,而他对她眨了眨

“我现在还好。但如果电话没有在夜前修好,我可能得向你要求壶了。”

她会给他的,她一也不介意为他这项服务。她看向柯立顿——他作梦都别想,她甚至不愿意用火钳接近他。

她每半个小时就检查一次电话,看著夕逐渐沉到山后。柯立顿不安地扭动躯,明显地难受极了。蓝斯一定也到不舒服,但他并没有表现来。当他们的目光相遇时,他总是对她绽开笑容,只不过他的笑容看起来愈来愈像苦笑。

天渐黑时,她拿起听筒,听见了嘟嘟声。“宾果!”她得意地,拿电话簿,找警局的号码。

蓝斯已经先背了警局的电话号码。虽然她已几乎确定他说的是实

本章尚未读完,请一页继续阅读---->>>

Loading...

内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~

推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!

收藏网址:https://www.baowen8.net