电脑版
首页

搜索 繁体

分卷阅读87(1/2)

热门小说推荐

最近更新小说

稚气天真,时而沧桑沈稳,时而莽,时而清朗明澈的声音让人本辨不他的真实年龄。人们只知他是最杰的折嘎艺人,只知能碰上他,能邀请到他,能聆听到他的一场说唱是得到了神佛眷顾般的莫大幸运。

此时此刻,在经历了一场惊悚的血腥恐吓後,如果能聆听观赏到昆绛桑波的说唱,那简直是一极致的幸福。

☆、(14鲜币)第七十七章 折嘎艺人昆绛桑波(二)

古代原的折嘎艺人?!

已安心蜷跪在矮榻边的罗朱心里一动,不由升起几分好奇来。

折嘎,是藏区最古老的曲之一,藏语意为“洁白或吉祥的果实”。演唱折嘎,也有送吉祥、传好运的意思。

民间传,公元7世纪,人们开始建造王布达拉,却受到鬼作祟设障无法运送建筑材料。这时有一民工走来似说似唱,手舞足蹈很是古怪。到奇怪著了迷,人们趁机运走了建筑材料。藏王松赞布得知後称这古怪的表演为“折嘎”。从此,就有了“折嘎”说唱。事实上在现代,各类文献资料均未找到有关折嘎的记载,很难确定它的形成年代,不过因它的表演形式和装饰与史前藏族苯教祭祀巫师表演相似,故很多人认为它源於苯教。

据说最早的折嘎艺人大都是一些浪者,或是沿门乞讨的乞丐,社会地位很低。他们带著五、毡制羊、五角琴、泥塑人五走街串巷,用吉祥的祝词,风趣幽默的表演,求得施舍。每逢传统节日,城乡集市贸易盛会,或者喜庆乐的场合,往往都有折嘎艺人的演唱。他们走到哪里,无疑为哪里增添了几分乐的气氛,成为人们普遍喜的曲艺形式。

在现代,她也曾聆听过折嘎说唱,印象不错。不过这名叫昆绛桑波的折嘎艺人居然能被释迦闼修带表演,而那些本还有些惊惧的古格大臣和宾客又个个惊喜莫名的神,估计其说唱平非同凡响,到底是个怎样的艺人呢?

她小心谨慎地将往蹲坐的银猊背後挪了挪,一双大偷偷朝议事厅的西侧门瞄去,一也没发觉这自认为不痕迹的行动早已引起了赞布卓顿和释迦闼修的注意。

赞布卓顿微眯的鹰眸在大厅众人脸上扫视一圈,角勾邪恶的弧度,正要残忍地粉碎他们神中的惊喜和希冀,却猛然察觉到矮榻边的异动。视线斜睨过去,就见那个瑟缩蜷跪的东西将大半个悄悄挪移到银猊後,借著银猊脖颈间张扬鬃的遮挡,睁著一双睛直往西门瞅。那乌黑黑的中有警惕,有好奇,活像一只溜的卑微而柔弱的小老鼠。

瞥见她仍旧惨白带青的小脸,血迹斑斑的腔忽地像被一轻轻拂了一角边的邪恶淡了些。他转开视线,对释迦闼修笑:“传召。”

短短两个字让众人中的灼亮大盛,整个议事厅仿若在刹那间明亮快起来,残留在空气中的血腥沈、恐惧忐忑遽然被驱散得无影无踪。

“是。”释迦闼修对後的侍从令,睃了那个还傻乎乎地盯著西门,一脸好奇的女,略凹的中染上一抹自己也不知的浅浅纵容。

厚重的红木侧门被缓缓打开,悠扬妙的琴声像一样宣来,洗涤著人们心灵的

本章尚未读完,请一页继续阅读---->>>

Loading...

内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~

推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!

收藏网址:https://www.baowen8.net