繁体
牙
音跟我们聊着,不时说上几句俏
话,惹得侯爵和我开怀大笑。
侯爵的领地上没有什么
耸的山峰,到
遍布着低矮的丘陵,河
顺着山谷
过,哗啦啦地向东方
去。
我们此时正顺着一条河谷走着,波光粼粼慌得我睁不开
,连连压低帽檐。几只
鸟狎玩着波浪,岸边的芦苇在微风的抚
翩然起舞。
侯爵从鞍后的袋
中取
了一把鲁特琴,他手指
过琴弦,
唱
一首
快但梢带忧愁的歌谣。
他的嗓音嘹亮而不失浑厚,歌声真挚
人,我虽听不太懂,但看到他
的样
,也不由得
慨万分。
经过哈斯的翻译,我了解了这首西班牙民歌的大意:一个胆怯的女孩,不了解
人的殷切期盼之
,他的
人则不得不在窗
将真
向她展
……
当太
爬到半空时,我们到了一个小村庄。
七扭八歪的篱笆环绕在一栋栋碎石料砌成的屋
外边,几个形容枯槁的农妇目光呆滞地望着我们。
人群中只有一个老
向着侯爵喊
:“老爷好!”他整个人成了个问号的形状,看得
这并非是在屈伸行礼,而是无
的劳作摧垮了他的
。
几个一
褴褛的小孩跑了过来,在
旁
着叫着。侯爵随手掏
几块糖丢给他们,而当这些孩
还不满足是,布里萨侯爵手中的
鞭便在他们
上挥舞起来。
我对
前的一切
到十分惊讶,它打破了我田园诗般的遐想。我家领地上的农民并非安居乐业,从他们的外表就可看
,这些可怜的农民其实正在过着
不裹腹,朝不保夕的日
。
我幼稚地向侯爵询问了这一切,他冷酷的回答令我吃惊。
他说,他知
这些人的日
很不好过,但也决不想给农民们施以恩惠。他认为如果这些人要真的丰衣足
了,那肯定要得寸
尺,向贵族们索要更多的东西。百姓们只有
于半饥半饱,才会老老实实,贵族们才会有安全;这样,农民们既没有作
的力气,而又会对贵族施以他们的小恩小惠
恩
德。
我
到额上微微汗
。幸亏我是穿到贵族家小
的
里,要是掉到这些破衣烂衫的农民家,那可就惨了。同时,我也对侯爵对自己领地上的农民如此冷酷,有一
无法言喻的伤
。想到教科书中万恶的旧社会,我现在算是有直观
受了。
过去我经常小资式的多愁善
,现在看着这些可怜的人,也不得不
慨一回,但一想起洛奈曾说过的:贵族是不能有同
心的。因此,为了能彻底
合
权贵之家,我也得
气心,咬咬牙,想想生死由命,富贵在天,那些倒霉的农民跟我有何
系?
“这些懒鬼!”侯爵说:“去年的租
还没
上来,一问他们,他们竟能找
各
理由,什么旱了涝了的,来堂
我。真该都给他们吊在绞架上!
欧叶妮,我真羡慕咱们的那些祖先啊!几百年前,波旁家族还没捡到王冠时,法兰西可真是贵族的天堂;每个贵族都可以在其领地上自由地行使权利,真正掌握臣民的生杀大权!”
他说完,轻蹇眉
,叹了
气,纤
的手指又
过琴弦,一首忧伤怀旧的歌曲
淌
琴箱……
经过那个破败的小村
,我们又走了约莫一小时,直到一座森林
现在我们面前。
侯爵从蹬上站起
,向密林
本章尚未读完,请
击
一页继续阅读---->>>
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.baowen8.net