繁体
低调和运气。
令阿诺忒有些失落的是,她并没有在海因特的
间里见到切尔特,当然说一无所获自然是假的——她找到了一些别的东西。
海因特的
间已经被改造成了裁
间,大多数的摆设也被换成了
制衣服要用的东西,一些特别的
自然是必不可少的,毕竟寻常的工
哪里能够剥
人
甚至是
成衣服——但这样都不是
引了她的目光的东西。
间的角落里是一架复古的
纫机,灰黑
的机
看起来很
净,大概是经常使用的缘故,上面的盖的帕
总被拿
,显
折叠的旧迹,包裹着机
的布已经很旧了,让人轻而易举地看
了时光从上面如何
淌而过,走近了看,还能看到针线的末端些微腐朽的痕迹。
然后她拿起桌边的那本书。
书看起来□□成新的样
,封
上没有名字,只有兰波作品全集几个大字,
上兰波的
像,
久使用而产生的褶皱的痕迹裂开了男人的脸,顿时让封面显得有几分
目惊心。
有趣——切尔特这样的男人,什么时候也会喜
兰波这样的角
了?
阿诺忒轻笑了一声,然后捡起了书随手翻阅了起来,书页“哗啦啦”地一页页翻过去,从
前飘过的一句句都是熟悉,翻到某一页的时侯她突然停
了翻动的动作,而书中随之掉落了一块书签,阿诺忒顺着书签掉落
的方向与痕迹
疾手快地将手
了书页,而那一页所记载的诗歌的名字,正是这位伟大诗人的。
又是醉舟…
切尔特到底想要表达什么?
他显然不是这样有艺术细胞的人
。所以会用到这首诗,应该是因为这首诗所代表的特殊
义,比如说,它的字面上所表达的那些浅显易懂的东西。
书本前面的纸张都还算新,但到了后面就让人看
了翻阅的痕迹,尤其是个别几句诗句所在的页,即便再小心注意,那微微弯起的比其余地方要大些的褶皱也
了这个秘密。
“如果我想望欧洲的
,我只想望
路上黑而冷的小
潭,到傍晚,
一个满心悲伤的小孩蹲在
边,
放一只脆弱得像蝴蝶般的小船。
波浪啊,我浸透了你的颓丧疲惫,
再不能把运棉
船的航迹追随,
从此不在傲慢的彩
旗
穿行,
也不在趸船可怕的
睛
划
!”
书页的中央是排版清楚分明的诗句,而空白地方是切尔特抄录的原话,他的字很好看,带着少年人的张扬和不再年轻之人的自我束缚,而明明前几句诗的字迹都还算整齐,可到了最后几句,那字迹都竟然莫名其妙地开始龙飞凤舞了起来,仿佛写着主人家的不平静。
前面明明能够维持心境的平稳,为什么到了最后三句,便是没法再冷静?
阿诺忒不用猜也知
,是因为抗拒。
源自
心的抗拒带来激烈的
绪。
他曾用杀人的方式理解这些句
,可现在他不想再这样任由诗句摆布——就好像一直被家
严厉
教着的少年,父母安排好了他要走的路,细致透彻到了每一个步伐,起初的时候他很听父母的话,每一步都走的小心翼翼生怕偏离,可后来每一件事都
照父母的想法实现了以后,无边的空虚就会开始萦绕他,然后他就会想,我为什么要这么听话啊,我为什么不逃脱这样毫无束缚力的东西?他们有
本章尚未读完,请
击
一页继续阅读---->>>
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.baowen8.net