电脑版
首页

搜索 繁体

分卷阅读164(1/2)

热门小说推荐

最近更新小说

座明代古桥,石桥固沿用至今,陈家打小上学都要每天往返,她和村里的小伙伴们都对这座桥无比熟悉。村里的老人们说,这无名桥后来到了近代, 因为蔡锷将军的故事被戏称为凤仙桥, 建国后则定了一个英烈桥的名字。

卢卡斯显然也看这是一座古桥,到走走摸摸,还指着桥一块石碑让翻译念给他听。

女翻译:“……”

克鲁克山见她言又止, 知肯定是有哪里不妥。

其实石碑上记述的当年前后大陈村和小陈村的村民联合抗击日本侵略者的历史, 双方隔着这座桥展开激烈战役,付了很大的伤亡把日本人阻击在了河对面,使得他们无法越雷池一步。后来因为两村都有大量人牺牲,脆合并成了一个村,就是今天的陈官村, 凤仙桥也从此改名为英烈桥。

陈家大大方方地睁说瞎话:“翻译小不太了解我们本地的历史,几十年前山上来一大群野猪,面目狰狞、穷凶极恶,村民们联合起来把野猪们都给打死在了河对岸,因此就把这件事特别记载来刻在了碑上。”

她给翻译使了个,翻译连连:“对对,就是野猪。”

卢卡斯便赞了一句当地村民十分勇敢,一野猪都能造成很大的破坏,何况是一群呢?

待到他心满意足,一车人又继续发。

但是卢卡斯这人的好奇心仿佛源源不断。

等红灯的时候,他又指着窗外一个岗岩纪念碑问翻译:“这又是什么?”

跟他之前在华盛顿看到过的方尖石碑得很像,中国历史悠久,卢卡斯以为这可能是一上千年的文展览场所。

这个纪念碑陈家之前也和克鲁克山提起过,而且纪念碑上的字很大,翻译本人看得清清楚楚,上面刻着“纪念中国远征军阵亡烈士”的字样,后面就是墓园。

翻译:“……”

克鲁克山立刻救场,妇唱夫随:“这是纪念中国改革开放的石碑,翻译小可能看不懂上面的书法字。”

翻译心想,我是真的什么都不想要懂。

随后陈家开车去了鲜易中心和周刚汇合,众人也没有铺张,就在堂里了几个味清淡的菜蔬小炒,其乐聚了一桌,比起正式的晚宴,这些简单的菜品倒很符合卢卡斯本人的味。

而且云市的鲜易中心成立的时间不,各方面件设施非常齐全,虽然还有一些短板需要弥补,但目前为止的易量已经占据了亚洲第一的位置。

为邻国人,卢卡斯看得非常慨。

不过日本首先是作为鲜国和加工国存在的,与中国的国有显著不同,而且他们本的育产业非常发达,先程度不,唯一的制约不过是“地大博”这四个字,自古以来这便是日本对中国的心结。

卢卡斯十分客气,和周刚不断表示两国应该互相学习。

周刚趁没人留意的时候悄悄问陈家:“怎么是个日本人?一会儿带他陈官村会不会被打来?”

陈家心也很崩溃,但是历史问题归历史问题,生意归生意,和平年代大家还是得主张和和气气,所以她得好村民和委员之间的传声筒:“我正要跟你代这件事都叫他卢卡斯,也千万别说他是日本人,就说他是瑞士人。”

那翻译也知

本章尚未读完,请一页继续阅读---->>>

Loading...

内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~

推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!

收藏网址:https://www.baowen8.net