繁体
…朋友。”
被识破了吗?
就在鹿九
张到快要窒息时,夏洛克突然后退,拉开了俩人之间的距离。
“但我没有朋友。”
当他用严肃又带有一丝随意的
吻说
这句话时,鹿九瞥到华生略带不满地抿了抿嘴。
“我不是你的朋友,也没有跟踪过你或者偷窥过你。嗯……也许有过吧……我不记得了。”鹿九用一
淡淡的忧伤的语气,开始了自己的讲述:“其实,我失忆了,落
之前的事,我记不清了。但也不是完全失忆,我记得自己的名字、年龄和国籍,但我不知
我怎么来的
敦,不知
我到
敦来
什么,也不知
我为什么会落
。但我记得你,夏洛克·福尔
斯。我记得关于你的很多事
,就像我一直和你生活在一起,但是,我清楚地记得,我应该从没和你见过面。”
鹿九的话,半真半假。从现实来看,她真不知
自己在这个世界到底是
什么的,她被晓笙推
三途河里,然后便穿越到了这个世界。她是坐飞机来的还是乘船来的,那就无
可查了。至于她地
的英文发音,那算是晓笙给她的最有用的挂了。
不过她本
英语底
就很好,雅思托福分数很
,如果没有挂,她沟通无障碍,就是发音不够标准。
虽然鹿九的解释十分离谱,但夏洛克暂时没有发现她说谎的确切证据。
“第一次见面时,你把我当成了另一个人。”华生对鹿九投以怀疑的目光。“我记得那个人的名字叫
丁·弗里曼,他是谁?你为什么记得他?”
那个时候鹿九表现的十分像神经病,加上她现在的言论,华生不禁怀疑她脑
有问题。
“一个演员。”回答的人竟然是夏洛克。“
丁·弗里曼(Martin John C. Freeman),1971年9月8日生于英国汉普郡,
170,代表作、、等,跟你
得很像。”
何止是很像,
本就是同一个人好吧。
鹿九惊讶地发现,这个世界同样与现实有相通
。
“我以为你从不看电影。”华生惊讶地说:“我以为你只会偶尔看看电视节目然后指
它们智障的地方,没想到你对我们的演员明星还
兴趣。”
“NO。”夏洛克面无表
地反驳。“他上过报纸,而我,善于观察和记忆。”
意思再简单不过:过目不忘,老
扫一遍就记住了也没办法。
鹿九则贱兮兮地“歪曲”了夏洛克的意思:一定是因为
丁
得像华生,所以夏洛克才多看了两
,印象
刻。嗯,一定是这样没错。
“我有些事
记得,有些不记得。”鹿九无奈
:“华生医生,我也不明白我怎么会记得一个跟我没有
集的演员,我想我一定特别喜
他的作品。”
华生看看鹿九,再看看夏洛克,最后抿
不语。
三个人都陷
沉思,屋
里气氛十分沉闷。鹿九局促不安地站在地毯上,等待着夏洛克的审判或者拷问。但他好像忘记了她一般,自己靠到椅背上,十指指尖相
,双目微闭。
这是夏洛克思考时惯用的手势,鹿九很担心他思考的结果是“否定”。
“绅士怎么可以让女士一个人站着?”赫德森太太及时
现,打破了屋里的尴尬气氛。她将托盘放到中间的小圆桌上,招呼鹿九喝茶。“鹿西,你不要介意,他们两个很少接待女士。
本章尚未读完,请
击
一页继续阅读---->>>
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.baowen8.net