电脑版
首页

搜索 繁体

分卷阅读104(1/2)

热门小说推荐

最近更新小说

丽莎白因为安妮气冲冲的来访,已经知了格雷诺耶夫人的打算以及达西将要回去敦。这也是原著中他们离开尼日斐园回去敦的时间,伊丽莎白说不上很意外,然而格雷诺耶夫人会要把女儿嫁给达西,她仍然很意外。

她在这里经营了二十年,早就走上了另类的人生赢家之路,却还是执着于达西。

伊丽莎白应该庆幸总算她没用徐娘半老之姿亲自上阵吗?

达西是她的丈夫,谁也不能抢走。

安妮还在一边不平:“真是太无耻了,你和达西表兄就差班纳特先生的就是未婚夫妻了,就差那么一步啊……”

往往就是差那么一步,世上很多事就前功尽弃了。

伊丽莎白不打算抱怨,而是打算迈跨过那一步。

“肯定有人能够帮上忙的,如果达西先生有心,”她毫不怀疑他的心,所以伊丽莎白冷静地安抚安妮,作为达西夫人的五年经历,使得她早已想到了一位合适的人选,但她只能通过安妮去提醒对方:“找一个达西家认识的人,最好是故,在政坛上有名望,不能是皇上的人也最好不是摄政王的人,否则都会引起另一边的反。不如找威尔士公主边的人,由这方的人开,格雷诺耶夫人的反弹会小很多。”

伊丽莎白的吻缓慢但非常定,安妮其实不太明白她在说什么,但她知伊丽莎白说得很有理:“你放心,你说的话我都记住了,一到敦我就写信给你邀请你来客,一旦产生了距离就会冒很多不知名的风险,我持要你和达西表兄待在同一个地方。”

伊丽莎白表示自己一定会接受邀请的。

这天午,她就收到了达西的来信,他写了很多,信纸在手里胀鼓鼓的。

“伊丽莎白小

我希望上次一别后,您健康,一切都好,并同样问候您的全家人。我必须对您坦诚一件事,我不能奢求不会招致您的反,但是仍然要诚心诚意恳求您的理解,虽然我这么有越轨之嫌。

在得知您父亲突然门之后,我未经过您的同意,即刻已经派人前往敦寻找他。我知您母亲的亲人也在帮忙寻找,但如果您的父亲真的目前敦,我派的人一定会先行完成任务,并且把消息通知您在敦的亲人。届时您如果听说我涉及其中,请务必不要到惊奇。”

伊丽莎白表示自己一儿也不惊奇,这的确是达西会的事

“这事由我来可算是逾矩,因我还未得到你家辈的认可,但我并不后悔,也不会为此歉。请您一定要明白,这些都是为了您,伊丽莎白小。我很遗憾自己不是诗人,我会朗诵十四行诗,但脑中无法涌现一句诗词来赞你。我初次见到您,您就像一首我拙于笔的完诗句,诗中有如梦幻境、有清晨朝,请不要同拙劣的我,那不是我要的,伊丽莎白小,请您垂青于我,为此我将激不尽。

从最开始,我对您的看法就是错误的,因为我否认自己乐在其中。在我里,您什么就什么,只要它能使您兴,哪怕您的靴沾满泥,哪怕您在舞会上打着赤脚。无论我如何告诫自己必须自制,我的双脚都在自有意识地走近您。您毫不掩饰的活力,毫不妥协的

本章尚未读完,请一页继续阅读---->>>

Loading...

内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~

推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!

收藏网址:https://www.baowen8.net