繁体
他的视线就这样投在维斯帕
上,仿佛她是一件无与
比的艺术品。
维斯帕与他
神
汇,他正在为她拉开座椅,姿势优雅而迷人。
哈里垂
视线,“我已经成年, 不会给你带来任何麻烦。”
本章已阅读完毕(请
击
一章继续阅读!)
哈里·奥斯本声音清越,同时带着一丝神经质的优雅——
而他对面的
少年,则周
充满贵族
郁气质, 忧郁,病态,甚至带有一丝邪气, 夹杂碰撞在一起, 让他有
令人看不透的神秘
。
人们常常用诡计隐瞒了事实,因为害怕失去所
而
藏起自己, 或者为了揭
敌人而继续欺瞒。我们沉迷在温
梦中,逃避世间的苦与泪,亦或逃避难以接受的事实
而哈里·奥斯本已经成年,显然不会给她带来
他正站在自己的家
教师
后,几乎是靠近她的一瞬间,哈里便
觉到自己的改变,他的呼
似乎都不顺畅了。
她的
眸、鼻梁、嘴
、脖颈,无一不动人,当哈利注视着她的面容,便
切的
觉到——上帝从来都是不公平的。
当维斯帕将晚餐全
摆上餐桌之时,哈里正从酒架上挑选
那瓶苹果白兰地。
这顿晚餐始终笼罩在有些特殊的气氛之
。
第126章 hapter 126
维斯帕神
自如,像是对哈里·奥斯本在用餐前的告白不为所动。
维斯帕
觉到他的手正落在她的肩膀上,有着某
意味不明的
度。
作者有话要说: 晚上有双更
即便不同于对师生恋
恶痛绝的
利
,英国对于师生恋的态度也算不上开明。
浅金
的
摇曳着

晶杯,晶莹的气泡在空气中炸裂,清醇的酒香飘然而至。
英国法定
.行为年龄为十六岁,但涉及教师则规定为十八岁, 而一位教育工作者与未成年人偷尝禁果毫不意外会被送
监狱,即使是发生在大学的师生
,不涉及未成年问题, 也被规定需要向学校申报, 以防
现徇私或
扰事件。
All too often, we mask truth in artifice,cealing ourselves for fear of losing the ones we love or prolonging a deception for those we wish to expose.We hide behind that which brings us fort from pain and sadness or use it to repel a truth too devastating to accept.
维斯帕黑
的
发重新放
,遮挡住一
分莹白的
肤,但那
烈的对比,更令人意
迷。
哈里·奥斯本重新穿上上衣,他神
郁而
沉,令人捉摸不透。
“所有碍事的都得除掉,是典型的奥斯本
法,但维斯帕,面对你时,我心脏沉重、
动迅疾,我想,它终将破碎在你的心窝里。”
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.baowen8.net