繁体
汤姆到我们学校去念书。”
“那么,这是一所什么学校呢?”
“校名是霍格沃茨。”邓布利多说。
“你们怎么会对汤姆
兴趣呢?”
“我们认为他
有我们寻找的一些素质。”
“你是说他赢得了一份奖学金?这怎么会呢?他从来没有报名申请啊。”
“噢,他一
生,我们学校就把他的名字记录在案——”
“谁替他注册的呢?他的父母?”
毫无疑问,科尔夫人是一个非常
明、让人
到有些
疼的女人。邓布利多显然也是这么认为的,哈利看见他从天鹅绒西服的
袋里
了
杖,同时又从科尔夫人的桌面上拿起一张完全空白的纸。
“给。”邓布利多说着把那张纸递给了她,一边挥了一
杖,“我想,您看一看这个就全清楚了。”
科尔夫人的
神飘忽了一
,随即又专注起来,她对着那张空白的纸认真地看了一会儿。
“看来是完全符合程序的。”她平静地说,把纸还给了邓布利多。然后她的目光落在一瓶杜松
酒和两只玻璃杯上,那些东西几秒钟前肯定不在那儿。
“嗯——我可以请你喝一杯杜松
酒吗?”她用一
特别温文尔雅的声音说。
“非常
谢。”邓布利多笑眯眯地说。
很明显,科尔夫人喝起杜松
酒来可不是个新手。她把两个人的杯
斟得满满的,一
就把自己那杯喝得
光。她不加掩饰地咂
咂
嘴,第一次朝邓布利多
了微笑,邓布利多立刻趁
打铁。
“不知
你是不是可以跟我说说汤姆·里德尔的
世?他好像是在这个孤儿院里
生的?”
“没错,”科尔夫人说着又给自己倒了一些杜松
酒,“那件事我记得清清楚楚,因为我当时刚来这里工作。那是一个除夕之夜,外面
着雪,冷得要命。一个天气恶劣的夜晚。那个姑娘,年纪比我当时大不了多少,踉踉跄跄地走上前门的台阶。咳,这
事儿我们经历得多了。我们把她搀了
来,不到一小时她就生
了孩
。又过了不到一小时,她就死了。”
科尔夫人意味
地
了
,又喝了一大
杜松
酒。
“她临死之前说过什么话没有?”邓布利多问,“比如,关于那男孩的父亲?”
“是啊,她说过。”科尔夫人手里端着杜松
酒,面前是一位
心的听众,这显然使她来了兴致。
“我记得她对我说:‘我希望他
得像他爸爸。’说老实话,她这么希望是对的,因为她本人
得并不怎么样——然后,她告诉我,孩
随他父亲叫汤姆,中间的名字随她自己的父亲叫
沃罗——是啊,我知
,这名字真古怪,对吧?我们怀疑她是不是
戏团里的人——她又说那男孩的姓是里德尔。然后她就没再说什么,很快就死了。
“后来,我们就
照她说的给孩
起了名字,那可怜的姑娘似乎把这看得很重要,可是从来没有什么汤姆、
沃罗或里德尔家的人来找他,也不见他有任何亲戚,所以他就留在了孤儿院里,一直到今天。”
科尔夫人几乎是心不在焉地又给自己倒了满满一杯杜松
酒。她的颧骨上泛起两团红
。然后她说:“他是个古怪的孩
。”
本章尚未读完,请
击
一页继续阅读---->>>
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.baowen8.net