繁体
蒙的
调里,一切都是黯淡无光。微凹的小石
路,大约宽两公尺,街
两旁黄褐
的大陶盆里
着风吕草、夹竹桃和石榴树。
莫傅司
了车,径直朝小路靠街的一面油漆剥落的小门走去。温禧默默跟在他
侧,像一个谦卑温顺的影
。
小门上装了一个白漆招牌,上面有模糊不清的俄文。临街的栅门上安了一个锈蚀的门铃。莫傅司也没有
门铃,径直推开门迈了
去。
温禧跟着跨
了门槛。一
去才发现里面别有
天,屋
前是一个不大的院
,因为
着青苔野草,石板都成了黑绿
。一
井周围围着井栏,辘轳吊在一个弯弯的铁杆上,一

藤缠着铁栏杆,上面结着青
的小小的果实。
随着拐杖笃笃的声音,一个穿着俄罗斯民族服饰的老太太缓缓地从屋里走了
来,她
着一双
陷在
窝里绿莹莹的
睛,像夜里的猫
,一个鹰勾鼻
更让她的面相显得和童话里的巫婆有几分相似。
看见莫傅司,她生气地扬起拐杖,“我的老天爷,就知
是你个兔崽
,从小就是这样,你就不能好好
次门铃吗?”
莫傅司两手一摊,“你知
我一向怕麻烦。”
“Званый– гость,анезваный– пёс。”(俄罗斯谚语:被邀请的是座上客,未被邀请的是条狗)。”老太太一面骂,一面生气地将拐杖连连挥舞。
莫傅司只当看不见,踏上石磴往屋里走去。
温禧清楚地
觉莫傅司和这个老太太关系匪浅,然而她不过是莫傅司的“随行”,哪里好意思跟着他往里
闯。不想莫傅司忽然转
,不悦地朝她说
,“还傻站着
嘛?”
老太太一双绿
睛立刻探照灯似地直在温禧
上转溜。温禧被她看得发窘,用法语喊了一声“您好”便匆匆上了石磴。
刚
了
室,就看见一个神龛,里面供着一个栩栩如生的瓷质
神像,神像底座上有两句英文铭文,来源于伏尔泰给法国梅仲
堡园里的
神像所
的铭文:
不
你是谁,她总是你的师傅,
现在是,曾经是,或者将来是。
神龛
是
炉架,大理石的台面上搁着黄铜座钟,左右还有两支黄铜烛台。红绸的窗帘用系有坠
的丝带束起。西洋式的家
皆是上好的木料。总而言之,这间屋
的布置给温禧的
觉和莫宅很有几分相似。
莫傅司姿态随意,他坐在一张摇椅上,正惬意地晃着
。
老太太也
了屋,抬起手杖拄了拄地,用俄语问
,“她是谁?”
“女人。”莫傅司漫不经心地又晃了几
摇椅。
“噢,老天爷,你有时候可真是讨厌得像
奥德萨的驴
!”老太太嘴里嘟哝
,手里却在泡茶,拿
心。
莫傅司毫不客气地拿起盘
里的树莓小馅饼,咬了一
。温禧看着他的动作,愈发
定了他和这个老太太关系非同寻常。正寻思着,老太太突然端起莫傅司面前的瓷盘,嚷嚷
,“真是不像话,你的绅士风度都被狗熊吃了吗?”一边端着瓷盘走到温禧面前,将盘
递给了温禧。
温禧赶
双手接过来,用英语
了谢。
老太太忽然笑起来,用法语答
,“我听得懂法语。”
温禧脸有些泛红,为了掩饰窘态,她连忙拿起一个小馅饼,咬了一
,酸酸甜甜的树莓酱
味得
本章尚未读完,请
击
一页继续阅读---->>>
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.baowen8.net