电脑版
首页

搜索 繁体

分卷阅读74(2/3)

热门小说推荐

最近更新小说

本章尚未读完,请一页继续阅读---->>>

[4] Slig Hex. 作者原创毒咒。此译作"利刃咒",后文同。

她已经很久没有如此无助悲哀了。她完全不在乎自己此刻的样有多么狼狈。她刚才应该买两瓶波尔图酒的。

她没有吃晚饭,于是很快便醉了。

[2] The civilized man is a more experienced and wiser savage. 自亨利·维·卢梭(Henry David Thoreau)的《瓦尔登湖(Walden)》。

她再次迈开步向前走去,直到她走一个市场,买了一瓶波尔图酒[5]。从前过节的时候,她的父母总喜在夜晚时分喝波尔图酒。

她恨尔福。他怎么敢向凤凰社索要她,让她被迫孤立于所有人,还在她面前谈起克里维一家?她现在真的希望能亲手杀了他。

她把整个蜷缩成一团,在芦苇丛中哭了起来。

她在一家酒吧门外停脚步,有些犹豫。她一旦喝醉就不住自己的嘴。她不能就这样走一家麻瓜酒吧,然后边喝边为每个死去的人号啕大哭。就算她能设法把自己伪装成一个在麻瓜急诊室里工作的医生,她也并不擅说谎。

[1] Survival of the fittest. 自查尔斯·罗伯特·达尔文(Charles Robert Darwin)的自然选择学说(Natural Sele Theory)。

[5] Port. 英语全称Port Wine,牙语为Vinho do Porto,Porto,Port,通常称为波特酒,也称为缽酒或砵酒、波尔图酒,是一型甜

"你他妈的在什么,格兰杰?"

迪安森林夏天的夜晚很凉。她微微打了个寒颤,沿着小路向村庄走去。她已经决心要喝个烂醉,然后重新振作起来。

[3] Know thyself. Know thy enemy. And you shall win a hundred battles without loss. 自孙武《孙兵法·谋攻篇》。

她想起以前听别人说过,如果是一个人喝酒,用可以醉得更快。她不知这是不是真的,但她还是变了一,继续喝了起来。她略算了算,至少还要再过几个小时才会有人想起来要门找她。这些时间足够她喝个酩酊大醉,在桥痛哭一场,等到意识稍微恢复清醒后再回去。

可是她的双手不停地发抖,本放不稳石块。试了好几次之后,她只得放弃,跌坐在冰凉的浅滩里,颤抖着哭了起来。

她站起,取走石塔的那块石,奋力扔了河里。

他没有答话。

她重施了保护咒,把衬衫拉回他的肩上,然后一言不发地转了棚屋。

七天里你有时间的话,我可以封闭切。可能需要三个小时。晚上八以后和早上五之前对我来说最合适。白天我要在医院班,还有其他工作要。"

然而她没有留意自己动作的幅度—整座石塔微微摇晃了一,随后"哗"地一声全倒塌在河里。她惊恐地倒气,手忙脚地想把石塔重新堆起来。

她带着酒瓶走到她之前堆祈福石塔的小河边,惊讶地看着前的河岸—这里着一大片芦苇,可是她不记得自己曾经见过。真是神奇。她在四周施了几麻瓜驱逐咒和隐私咒,然后开瓶开始喝酒。

Loading...

内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~

推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!

收藏网址:https://www.baowen8.net