繁体
“我妈妈在我上学前就去世了。医生起初说她得了歇斯底里症,后来把诊断改成了肺气
,他们说她的气
一直不太好,但我知
她到底是怎么死的。她是被我父亲
死的。”
Graves的语气是如此轻描淡,好像这是一段他早已释怀了的、可以随意与任何人谈起了的童年回忆,但事实是,这是他几十年来
一回主动开
提及,连他自己都有些吃惊。
“她从来不
他。他们是政治联姻,婚礼前只见过两次面,我记得小时候每次她必须当着别人的面亲吻他时,她的嘴角都绷得
的。不过她很
我,也很
我的
。她只是不
我父亲。”
妈妈刚去世的那些年,
和姑妈曾想尽一切办法想要让他开
,让他把他的那些“梦境”说
来,但他从来没
合过,他不跟任何人谈妈妈,他也不明白自己现在为什么突然翻
了那段积压了他大半段人生童年往事,也许是因为Credence,Credence有这
说不清楚的气质,当你在他
边时,你会想要讲故事给他听。
“她有个初恋,是她的表亲的邻居,普通巫师家

,在《纽约幽灵报》写稿
。我父亲不是第一个发现他们在偷偷幽会的人,是他的一个朋友无意中撞见的,那人告诉了父亲,他们用‘企图公开散布严重危害拉帕波特法令的言论’罪名把那个男巫送到了阿拉斯加的监狱,只因为他写了一篇探讨
法国会与
国武装
队安全局达成秘密合作的文章,妈妈气疯了,她无法忍受那
不公正,她想跟父亲离婚,想把他和他那个朋友的
法曝光,然后他们就把她锁在了家里,没收了她的
杖和猫
鹰。”
“什么是‘拉帕波特法令’?”
“
国巫师界的一条重要法律,规定了北
巫师社会与所有非
法人士的彻底隔离。不得维持超过日常必须通讯活动之外的私
,不得有亲近行为,不得通婚。”
Credence
,沉默地鼓励着男人继续说
去。
“我试着帮她传过话,她让我去找她的一个老同学,就住在离我们家不远的街区上,是一位和她一样优秀的女巫,但我没能成功,父亲发现了我在偷偷帮她,我不再被允许单独和她相
。后来她开始卧床不起。有时候她连续昏睡好几天,等她醒来后,有好一阵
都认不
我,她会突然陷
惶恐,在宅
里到
走,像是在找什么东西,父亲和仆人们要把她绑回床上,她就尖声哭泣。有一天晚上我偷偷起来,钻
了她的卧室——她那时被安置在阁楼上的一个被施了囚禁咒的小房间里,如果没人为她开门,她自己哪儿也去不了——我偷偷钻
去,坐在她床边,她也醒着,她认
了我,她抓住我的手,嘶哑地告诉我她是多么想念我,我也很想她,她看起来一
都不疯狂,只是太虚弱了,她抱着我睡了一夜,她像个小女孩儿一样问我,‘我看起来像个疯婆
吗,亲
的?我现在看着像是童话书里那
会把人丢
坩埚里煮了的坏女巫吗,Percy?’”
Graves模仿着母亲那天夜里对他发问时的语气。他仍然能够清晰回忆起妈妈当时那双浑浊中透着微光的
睛,妈妈那副温柔甚至诙谐的音调,他记得他生气地说,不!当然不,你一
都不像疯婆
,也不像坏女巫,你谁都不像,你只像我妈妈。
“后来她又试着跑
去一次。是我帮她打开了房间的门,在夜里,她还没跑
多远,就被发现了。再后来他们把她送
了一所专门收治‘特殊’病人的
法医院,那里的治疗师被允许对病人使用咒语,只要他们声称那有助于病
的诊断与恢复。他们不让我去看她。”
Credence只是听着,没有再打断发问或者评论。Graves看到自己的手有些颤抖,他本以为他会把这些记忆带
坟墓里,而现在他平静地说着,不仅仅因为
边的男孩是个绝好的倾听者,还因为你觉得他能听得懂——即使他是如此羞怯
向、寡言少语,即使他只认识了你不过几天,连抬
看着你的
睛都难以
到,你仍然会有想要信任他的
烈冲动,那些酸胀刺痛的陈年旧事,那些小时候的破碎记忆,无论多么
晦涩、昏暗模糊,无论被叙述得多么颠三倒四、没
没尾,你都觉得他能听明白,他全
明白。
“她去世后,我经常能看到她。我没有跟他们说,我只跟Louise提起过,因为妈妈有次问我,你
最近怎么样?我不知
她怎么样,妈妈去世后我们俩很久都没有说过话,所以我去问她,你最近怎么样?她只是敷衍我。于是我对她说,是妈
本章尚未读完,请
击
一页继续阅读---->>>
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.baowen8.net