繁体
视任何使他显得平凡无奇的东西。即使在那个时候,他就希望自己与众不同,孤傲独立,声名远扬。你也知
,在那次对话的短短几年之后,他就抛弃自己的名字,打造
‘伏地
’这样一个面
,并在它后面蛰伏了那么
时间。
“我相信你同样也注意到了,汤姆·里德尔当时已经极为自信,讳莫如
,而且显然没有一个朋友。他自己去对角巷,不需要别人的帮助和陪同。他什么都愿意自己
。成年后的伏地
也是这样。你会听见许多
死徒声称他们得到了他的信任,并声称只有他们才能够接近他甚至理解他。其实他们都受了愚
。伏地
从来没有一个朋友,而且我认为他从来都不需要朋友。
“最后——我希望你没有因为犯困而忽视这一
,哈利——年轻的汤姆·里德尔喜
收集战利品。你看见他藏在房间里的那一箱赃
了吧。它们都是从那些被他欺侮过的孩
们那里拿来的,可以说它们是某些特别可恶的
法伎俩的纪念品。你记住他这
像喜鹊一样喜
收集东西的嗜好,这对于将来格外重要。
“好了,哈利,真的该睡觉了。”
第2章 需要一读的罗琳原文——老宅篇
(因版权要求,节选
容放置在作者有话说
分)
作者有话要说:
这一
分需要注解的只有一
:梅洛普不是哑炮。
证据一:冈特家的缺失在于“以不安分和暴力而
名”、“缺乏理
,再加上特别喜
豪华的排场”,没有提到曾经
过哑炮。莫芬和
沃罗都没有表现
哑炮的特
。莫芬好像只会讲蛇语,从
到尾没说过英文(简直无法
= =),但是他轻松“对那个麻瓜念了一个恶咒,或施了一个
法,使他全

了剧痛无比的荨麻疹”。
证据二:“哑炮”一词
现在
沃罗讥笑的话中“……说不定他会把你从我手里
走,说不定他不讨厌龌龊的哑炮……”但我们来看看梅洛普的收获这句骂人话的原因:她试图用
法捡起一个掉在地上的罐
,但是“罐
噌地从她脚
贴着地面飞了
去,撞在对面的墙上,裂成了两半”。我觉得让罐
“飞
去”所需要的
力不比“捡起来”要少。这只能说明梅洛普当时
张用错了
法,或者说她从来没有接受过正规的控制
法的训练,所以表现得像个一年级生。但至少,她有
力,能用
杖,不是哑炮。
证据三:邓布利多猜测梅洛普对大汤姆使用“迷
剂”而不是“夺魂咒”,是因为“我相信她会觉得那样更加浪漫,而且
作起来也不太困难”,并非是因为“哑炮梅洛普不
备使用夺魂咒的能力”。
证据四:最直接的证据,直接引用校
的话好了“梅洛普是个女巫。我想,当她受到父亲的
压恐怖统治时,她的
法力量似乎不能完全发挥
来。一旦
沃罗和莫芬都被关
了阿兹卡班,一旦她第一次独自一人、可以随心所
时,我相信,她就可以充分施展她的才能,策划逃离她过了十八年的那

火
的生活了。”
-------------------------------------------------------------------------------------
本章尚未读完,请
击
一页继续阅读---->>>
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.baowen8.net