繁体
二月七日
我的脑袋里至今还残留眩
和呕吐的后遗症,如同有只
蜂正在我脑里筑巢。
明天还有一个采访,希望这场宿醉不会影响我可怜的大脑平衡和时间
。
我
觉我的逻辑正像盘旋上升的螺旋一般即将飞走——恶,我的
还是麻的,
腔里满是麦芽醋的柠檬味——我把这辈
的醋都喝完了。
莫丽太太说当时我呕得气势汹汹,她来不及
醒酒汤就想喂我一勺醋,结果我直接从她手里抢过醋瓶咕咚一大
。难怪我的鼻腔里现在都充满了酸味。
约瑟夫说,他把我从排
沟
的酒馆里拉
来的,而我被拉
酒馆前正在
哄哄的人群里
舞,吉普赛的舞蹈——我用
神止住了他的话,这绝对是我人生中最为羞耻的一次经历。
约瑟夫耸肩说:酒馆里的人基本上都是一副喝
了的赤脸,他还瞥见角落里两个大男人在那里醉醺醺地用嘴
搏斗。所以即使我发酒疯也没存在
吗?真是个“好消息”。
至于惠曼,这个害我酒
摄
过量而宿醉的罪魁祸首,据约瑟夫回忆那家伙站在酒馆桌上一面面红耳赤地举起啤酒杯,一面慷慨激昂
歌;桌旁有人弹曼陀林()为他伴奏。在他唱到激动
时,整个酒馆一同举起酒杯大喊大叫,
闹翻天。
约瑟夫摊手说,他好不容易才找到我,生拉
拽想带我离开时又被我
了三
啤酒。他说话时一直在忍笑,但是显然他的努力非常
肋——他的眉
一直在间歇
搐,虽然他想要把嘴抿成一条线表示认真,但是他就不能压
那上扬的嘴角吗?
我发誓:我绝对不会再去那
糟糟的酒馆,绝不会再跟惠曼去喝酒,也绝不会再跟惠曼去“赛
”。
惠曼本来约我是在那间排
沟
的酒馆,而且是上午。
但是我快等到饭
他还没有
现,
现的是一个路边两个
就可以雇佣跑
的小男孩,他告诉我惠曼在“飓风赛
场”,今天有惠曼最喜
的一匹
的比赛,他要呆到他也不知
什么时候。
没有人教育他守时和守约的重要
吗?惠曼是一个随
的人,我算是明白了,估计他邀约我也只是个可有可无的随便决定。但我从不愿意错过机会。
于是我挎着包赶了趟
车到达蒙特利郊外的赛
场。郊外刚
过雨,空气
漉漉,我的鞋沾满了一路走来的泥土,也许还有什么我不想清楚的东西,最后我来到了蒙特利郊外这所老旧的赛
场。
不久前新刷白的石墙在雨后
光中略显刺
,墙角塌陷了一块,
赭
的新鲜泥土;陈旧的看台展现
赛
场历史的一面:栏杆上有显
的几个黑
的烟戳印;几个穿大衣的男
站在木质的赌
亭前,每人一臂夹着报纸,另一手两指夹着香烟,眉
锁,郁郁不快;
大的橡树
围场散发着雨后慵懒
光的味
本章尚未读完,请
击
一页继续阅读---->>>
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.baowen8.net