电脑版
首页

搜索 繁体

乘坐太yang神的金车(3)(1/2)

热门小说推荐

最近更新小说

四月二十七日

在诗人大街和舍尔曼大街的汇路的一家面包店,暂时找到了一份工作——金钱如,为了在蒙特利久地居住来,我就必须有所牺牲:我的写作时间被挤压到了晚间。

兴许这也是好事:伟大的人在到达伟大之前总是有所波折。所以契维诺一定不算是伟大的诗人。呵,那个品尝贵妇脂粉的儿。令人嫉妒。嫉妒

好消息是,“魅影”报社(当时蒙特利二线娱乐报纸——编者注)十分欣赏我寄去的诗歌,并附信给予我赞赏和一次约稿的协议。虽然我最为期待的社(当时蒙特利最大的正经文学报纸“”——编者注)杳无音讯,看来我的投稿是被他们每日如海的信件所淹没了,但是是金是黄铜,我清楚我自己。

“魅影”社诚意邀请我为一位歌剧演员写诗,但实话说——我只看过街边大帐篷里的短幕剧,俗而鄙陋,充满了对大男主义和对女的嘲摆布的捧,尤其是对贵族的隐晦玩笑,完全的丧失旧时代的可被称赞的质朴品德——或者从未有过。

所以我,极尽委婉地拒绝了。

这需要什么理由吗?

这是一个有前瞻的伟大诗人的果断和智慧!

但是,歌剧院想必是个提文化素养、德品行、与名贵族洽淡的优雅场所

等着我吧,“蒙特利歌剧院”!(事实上蒙特利没有一家歌剧院叫“蒙特利歌剧院”——编者注)

伟大的哈迈尔?库克,整装待发!

为了面包和

为了诗歌!

五月二日

蒙特利,蒙特利,一座充满魅力的古老城市,因时代的变迁而更着锦——他们在这,我也在这。

晚间回家时莫丽太太给我了一封火漆封缄的信件,来自舍尔曼大街101号金盏夫人,一封馥郁芬芳的邀请函。?

我犹如亲自面见那位雍容华贵的金盏夫人般,荣幸而郑重地为自己的双手上香打开信封——想想吧!我将与他们一同畅谈诗理;我将跻蒙特利文学界上——通常就这代表了国家文学界的上层——因而那通往贵族社会的康庄大,阿波罗为我弹奏竖琴!

啊哈!又一个为法官女儿作诗、亲吻法官夫人手背的伟大“诗人”!

仅此一张请柬,值得为自己一杯。

五月三日

昨晚在海酒馆看见了契维诺和他的朋友们。谁不是第一酒馆就看见了他呢?他风的名甚至连大洋彼岸的人们都啧啧称奇,何况他的风韵事都是耳熟能详——多的才、贵妇的儿、玫瑰诗人明明他从未写过任何关于玫瑰的诗歌。事实上,他最名的一首诗是关于夜来香的。

他呢,女人们一直在向他的扔王冠和向他的膛抛玫瑰。

哦,蒙特利的玫瑰,蒙特利的契维诺,他麦浪似的发,溺死无数海鸥和女人的蔚蓝眸,款款的睫,两饱满的红,有意无意阿斯蒙斯()的望之言。正在韶华的

本章尚未读完,请一页继续阅读---->>>

Loading...

内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~

推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!

收藏网址:https://www.baowen8.net